Kelvin Jones - Pillow İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I can't sleep when I'm alone- Yalnızken uyuyamıyorum.
Leave the light on since you're gone
- Gittiğinden beri ışığı açık bırak.
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
Middle of the bed, so hard to forget
- Yatağın ortasında, unutmak çok zor
Cryin' on your worn out sweater
- Yıpranmış süveterin üzerinde ağlıyor
Took my heart and left, ripped it out my chest
- Kalbimi aldı ve gitti, göğsümden çıkardı
What if you are doin' better?
- Ya daha iyiysen?
I don't know, I don't know how to be on my own now
- Bilmiyorum, şimdi nasıl tek başıma olacağımı bilmiyorum.
How did you, how did you turn this bed into a ghost town?
- Bu yatağı nasıl hayalet kasabaya çevirdin?
I can't sleep when I'm alone
- Yalnızken uyuyamıyorum.
Leave the light on since you're gone
- Gittiğinden beri ışığı açık bırak.
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
I still feel you in my bones
- Seni hala iliklerimde hissediyorum.
Every night you take control
- Her gece kontrolü ele geçiriyorsun
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
I can't sleep when I'm alone
- Yalnızken uyuyamıyorum.
Leave the light on sincе you're gone
- Gittiğinden beri ışığı açık bırak.
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow? (Woo)
- Yastığıma mı takıldın? (Kur yapmak)
I still feel you in my bonеs
- Seni hala iliklerimde hissediyorum.
Every night you take control
- Her gece kontrolü ele geçiriyorsun
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
Tangled in these sheets, sunny memories
- Bu çarşaflarda karışık, güneşli anılar
You and I were good together
- Sen ve ben birlikte iyiydik.
Made out on the streets, up in Venice Beach
- Sokaklarda, Venice Beach'te
Thinkin' we could last forever
- Sonsuza kadar dayanabileceğimizi düşünüyorum.
I don't know, I don't know how to be on my own now
- Bilmiyorum, şimdi nasıl tek başıma olacağımı bilmiyorum.
How did you, how did you turn this bed into a ghost town?
- Bu yatağı nasıl hayalet kasabaya çevirdin?
I can't sleep when I'm alone
- Yalnızken uyuyamıyorum.
Leave the light on since you're gone
- Gittiğinden beri ışığı açık bırak.
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
I can't sleep when I'm alone
- Yalnızken uyuyamıyorum.
Leave the light on since you're gone
- Gittiğinden beri ışığı açık bırak.
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow? (Woo)
- Yastığıma mı takıldın? (Kur yapmak)
I still feel you in my bones
- Seni hala iliklerimde hissediyorum.
Every night you take control
- Her gece kontrolü ele geçiriyorsun
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
Who, who's gonna love me now?
- Kim, şimdi beni kim sevecek?
Who, who's gonna love me, gonna love me?
- Kim, kim beni sevecek, sevecek mi?
I can't sleep when I'm alone
- Yalnızken uyuyamıyorum.
Leave the light on since you're gone
- Gittiğinden beri ışığı açık bırak.
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
I still feel you in my bones
- Seni hala iliklerimde hissediyorum.
Every night you take control
- Her gece kontrolü ele geçiriyorsun
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
Stuck on my pillow (stuck on my pillow)
- Yastığıma sıkışmış (yastığıma sıkışmış)
Stuck on my pillow
- Yastığımın üzerinde sıkışmış
I can't sleep when I'm alone
- Yalnızken uyuyamıyorum.
Leave the light on since you're gone
- Gittiğinden beri ışığı açık bırak.
Oh no, will I always be
- Oh hayır, her zaman olacağım
Stuck on my pillow?
- Yastığıma mı takıldın?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kelvin Jones
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.