C'est pas donné à tous les humains
- Tüm insanlara verilmez.
De pardonner les mauvais chemins
- Kötü yolları affetmek için
Même d'un rien
- Hiçbir şeyden bile
C'est pas donné à tous ceux qui s'aiment
- Birbirini seven herkese verilen bir şey değil
De ranger les erreurs qui traînent
- Etrafında yatan hataları düzeltmek için
Même à peine
- Hatta zar zor
Moi, j'ai pu me tromper de route
- Yanlış yöne gidebilirdim.
On a pu se tromper sans doute
- Yanılıyor olabiliriz
Tout ça, c'est vieux
- Bütün bunlar eski
C'était pas nous deux
- İkimiz değildik.
Évidemment
- Kesinlikle
On pleure un peu
- Biraz ağlarız
Pour mieux s'aimer
- Kendini daha iyi sevmek
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Évidemment
- Kesinlikle
Fermer les yeux
- Gözlerini kapat
Sur le passé
- Geçmişte
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
C'est pas donné de tenir longtemps
- Uzun sürecek vermektedir
Mais tu m'as donné du sourire souvent
- Ama bana sık sık gülümsedin.
Infiniment (infiniment)
- Sonsuz (sonsuz)
C'est pas donné de braver les mers
- Denizlerin cesur belli değil
Je me ferai ton phare, ta lumière
- Beni senin fenerin yapacağım, senin ışığın
Si tu te perds
- Eğer kaybolursan
Moi, j'ai pu me tromper parfois
- Bazen yanılıyor olabilirim.
On a pu se tromper 100 fois
- 100 kez yanlış olabilirdik.
Tout ça, c'est vieux
- Bütün bunlar eski
C'était pas nous deux
- İkimiz değildik.
Évidemment
- Kesinlikle
On pleure un peu
- Biraz ağlarız
Pour mieux s'aimer
- Kendini daha iyi sevmek
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Évidemment
- Kesinlikle
Fermer les yeux
- Gözlerini kapat
Sur le passé
- Geçmişte
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
Moi, j'ai pu me tromper de route
- Yanlış yöne gidebilirdim.
On a pu se tromper sans doute
- Yanılıyor olabiliriz
Tout ça, c'est vieux
- Bütün bunlar eski
C'était pas nous deux
- İkimiz değildik.
Évidemment
- Kesinlikle
On pleure un peu
- Biraz ağlarız
Pour mieux s'aimer
- Kendini daha iyi sevmek
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Évidemment
- Kesinlikle
Fermer les yeux
- Gözlerini kapat
Sur le passé
- Geçmişte
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
C'est pas donné
- Bu verilmedi
C'est pas donné
- Bu verilmedi
Ah
- Ah
- Tüm insanlara verilmez.
De pardonner les mauvais chemins
- Kötü yolları affetmek için
Même d'un rien
- Hiçbir şeyden bile
C'est pas donné à tous ceux qui s'aiment
- Birbirini seven herkese verilen bir şey değil
De ranger les erreurs qui traînent
- Etrafında yatan hataları düzeltmek için
Même à peine
- Hatta zar zor
Moi, j'ai pu me tromper de route
- Yanlış yöne gidebilirdim.
On a pu se tromper sans doute
- Yanılıyor olabiliriz
Tout ça, c'est vieux
- Bütün bunlar eski
C'était pas nous deux
- İkimiz değildik.
Évidemment
- Kesinlikle
On pleure un peu
- Biraz ağlarız
Pour mieux s'aimer
- Kendini daha iyi sevmek
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Évidemment
- Kesinlikle
Fermer les yeux
- Gözlerini kapat
Sur le passé
- Geçmişte
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
C'est pas donné de tenir longtemps
- Uzun sürecek vermektedir
Mais tu m'as donné du sourire souvent
- Ama bana sık sık gülümsedin.
Infiniment (infiniment)
- Sonsuz (sonsuz)
C'est pas donné de braver les mers
- Denizlerin cesur belli değil
Je me ferai ton phare, ta lumière
- Beni senin fenerin yapacağım, senin ışığın
Si tu te perds
- Eğer kaybolursan
Moi, j'ai pu me tromper parfois
- Bazen yanılıyor olabilirim.
On a pu se tromper 100 fois
- 100 kez yanlış olabilirdik.
Tout ça, c'est vieux
- Bütün bunlar eski
C'était pas nous deux
- İkimiz değildik.
Évidemment
- Kesinlikle
On pleure un peu
- Biraz ağlarız
Pour mieux s'aimer
- Kendini daha iyi sevmek
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Évidemment
- Kesinlikle
Fermer les yeux
- Gözlerini kapat
Sur le passé
- Geçmişte
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
Moi, j'ai pu me tromper de route
- Yanlış yöne gidebilirdim.
On a pu se tromper sans doute
- Yanılıyor olabiliriz
Tout ça, c'est vieux
- Bütün bunlar eski
C'était pas nous deux
- İkimiz değildik.
Évidemment
- Kesinlikle
On pleure un peu
- Biraz ağlarız
Pour mieux s'aimer
- Kendini daha iyi sevmek
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Évidemment
- Kesinlikle
Fermer les yeux
- Gözlerini kapat
Sur le passé
- Geçmişte
Être à deux, c'est pas donné
- İki olmak verilmez
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala
- Palala, palala lala
Palala, palala lala lala
- Palala, palala lala lala
(Être à deux, c'est pas donné)
- (İki olmak verilmez)
C'est pas donné
- Bu verilmedi
C'est pas donné
- Bu verilmedi
Ah
- Ah
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kendji Girac
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.