Kendra Jae Feat. Saweetie - Seesaw İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Love me, love me not- Beni sev, beni sevme
Either way, they always come right back
- Her iki durumda da, her zaman hemen geri gelirler
Fuck me, nigga, prolly not
- Sik beni zenci, prolly değil
No, I don't even see you like that no more
- Hayır, artık seni öyle görmüyorum bile.
But that's on you, 'cause I would've never turned my back on you
- Ama bu senin suçun, çünkü sana asla sırtımı dönmezdim.
Got the racks on you, shit I got racks too
- Sana rafları var, çok rafları var
I ain't need you, but them broke hoes do
- Sana ihtiyacım yok ama o beş parasız çapalar var.
I know I love too fast, saw them damn red flags
- Çok hızlı sevdiğimi biliyorum, o lanet kırmızı bayrakları gördüm.
But I still can't help, but to free fall
- Ama yine de yardım edemem, ama serbest düşüşe
And when shit get bad, I get in my bag
- Ve işler kötüye gittiğinde, çantama giriyorum.
But I thought you'd be the one that I could lean on
- Ama dayanabileceğim tek kişinin sen olacağını düşünmüştüm.
Now I'm in that gym, got the waist on slim
- Şimdi o spor salonundayım, belim ince
You can still see that ass with the jeans on
- Hala kot pantolonlu kıçını görebiliyorsun.
Now you see me up, when you send that text and I don't even respond
- Şimdi beni görüyorsun, o mesajı gönderdiğinde ve cevap vermediğimde bile
'Cause I'm sick of going
- Çünkü gitmekten bıktım
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
So I don't want that, I don't need that
- Yani bunu istemiyorum, buna ihtiyacım yok.
Had it but you blew it 'cause you keep goin'
- Vardı ama mahvettin çünkü devam ediyorsun.
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
Had me going in, up-down like my scraper
- Kazıyıcım gibi yukarı-aşağı girmemi sağladı.
Feelin' dangerous, I thought you was my anchor
- Tehlikeli hissediyorum, seni çapam sandım.
But you ain't shit, and on some real shit tell me what the problem is
- Ama sen bir bok değilsin, ve bazı gerçek boklarda bana sorunun ne olduğunu söyle
Say he gon' do better, but it's always just the opposite
- Daha iyisini gon o' demek, ama her zaman tam tersi olur
How you fumble with the baddest bitch, are you a dumb nigga?
- En kötü orospuyla nasıl uğraşıyorsun, aptal bir zenci misin?
You got nerve selling me all these threats when you wrong
- Yanıldığın zaman bütün bu tehditleri bana satmaya cesaretin var.
That's a big trigger
- Bu büyük bir tetikleyici
How you figure, ain't the woman that you thought
- Nasıl anladın, düşündüğün kadın değil mi?
You was humpin' thots, fuckin' narcissist you just mad you got caught
- 'Thots sırtında taşımaya olduğunu, sadece sinirlendin sen lanet narsist yakalandı
So what's up now?
- Ne oldu şimdi?
You only fuckin' with me 'cause I'm up now
- Benimle dalga geçiyorsun çünkü artık ayaktayım.
I ain't tryna hear that you in love now
- Şimdi aşık olduğunu duymaya çalışmıyorum.
Saw me at my lowest, now I'm Bussdown
- Beni en düşük seviyemde gördüm, şimdi Bussdown'um
You feelin' left out
- Kendimi bıraktın
'Cause I love too fast, saw them damn red flags
- Çünkü çok hızlı seviyorum, o lanet kırmızı bayrakları gördüm
But I still can't help, but to free fall
- Ama yine de yardım edemem, ama serbest düşüşe
And when shit get bad, I get in my bag
- Ve işler kötüye gittiğinde, çantama giriyorum.
But I thought you'd be the one that I could lean on
- Ama dayanabileceğim tek kişinin sen olacağını düşünmüştüm.
Now I'm in that gym, got the waist on slim
- Şimdi o spor salonundayım, belim ince
You can still see that ass with the jeans on
- Hala kot pantolonlu kıçını görebiliyorsun.
Now you see me up, when you send that text and I don't even respond
- Şimdi beni görüyorsun, o mesajı gönderdiğinde ve cevap vermediğimde bile
'Cause I'm sick of going
- Çünkü gitmekten bıktım
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
So I don't want that, I don't need that
- Yani bunu istemiyorum, buna ihtiyacım yok.
Had it but you blew it 'cause you keep goin'
- Vardı ama mahvettin çünkü devam ediyorsun.
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
Sick of going up-down, but I know you miss it goin' up-down
- Yukarı-aşağı gitmekten bıktım, ama yukarı-aşağı gitmeyi özlediğini biliyorum.
You know I was with you when you was down
- Sen aşağıdayken seninle olduğumu biliyorsun.
How you acting bitter 'cause I'm up now, typical
- Şu an ayaktayım diye nasıl da sert davranıyorsun, tipik
How you lose a real bitch, in your mind
- Zihninde gerçek bir kaltağı nasıl kaybedersin?
Even let you still hit, like you was mine
- Hala vurmana bile izin verdim, sanki benimmişsin gibi
We was takin' field trips, I would slide
- Saha gezilerine çıkıyorduk, kayardım
Now, you gotta go and find another one to ride
- Şimdi gidip binecek bir tane daha bulmalısın.
But maybe I thought that you would change
- Ama belki değişeceğini düşündüm.
Maybe, I thought that you was done playin' games
- Belki de oyun oynamanın bittiğini sanıyordum.
Maybe, I thought you felt the same
- Belki, senin de aynı şeyi hissettiğini sanıyordum.
But I ain't going back and forth, I just take the blame
- Ama ileri geri gitmiyorum, sadece suçu alıyorum.
'Cause I love too fast, saw them damn red flags
- Çünkü çok hızlı seviyorum, o lanet kırmızı bayrakları gördüm
But I still can't help but to free fall
- Ama yine de yardım edemem ama serbest düşüşe
And when shit get bad, I get in my bag
- Ve işler kötüye gittiğinde, çantama giriyorum.
But I thought you'd be the one that I could lean on
- Ama dayanabileceğim tek kişinin sen olacağını düşünmüştüm.
Now I'm in that gym, got the waist on slim
- Şimdi o spor salonundayım, belim ince
You can still see that ass with the jeans on
- Hala kot pantolonlu kıçını görebiliyorsun.
Now you see me up, when you send that text and I don't even respond
- Şimdi beni görüyorsun, o mesajı gönderdiğinde ve cevap vermediğimde bile
'Cause I'm sick of going
- Çünkü gitmekten bıktım
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
So I don't want that, I don't need that
- Yani bunu istemiyorum, buna ihtiyacım yok.
Had it but you blew it 'cause you keep goin'
- Vardı ama mahvettin çünkü devam ediyorsun.
Up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, up-down, seesaw
- Yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, yukarı-aşağı, tahterevalli
Saweetie goin' up (Free fall) (Up-down)
- Saweetie yukarı gidiyor (Serbest düşüş) (Yukarı-aşağı)
Pretty bitches know what's up (Lean on)
- Güzel orospular ne olduğunu biliyor (Yalın)
Now I'm in that gym, got the waist on slim (Jeans on)
- Şimdi o spor salonundayım, belim ince (Kot pantolon)
Now you see me up, when you send that text
- Şimdi o mesajı gönderdiğinde beni görüyorsun.
And I don't even respond (K.J yeah)
- Ve cevap bile vermiyorum (K.J evet)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kendra Jae, Saweetie
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.