Kendrick Lamar - DNA. Video Klip + Şarkı Sözleri

50 İzlenme

Kendrick Lamar - DNA. İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

I got, I got, I got, I got
- Aldım, aldım, aldım, aldım
Loyalty, got royalty inside my DNA
- Sadakat, dna'mda telif hakkı var.
Cocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
- Kokain çeyrekliği, dna'mda savaş ve barış var.
I got power, poison, pain and joy inside my DNA
- DNA'MIN içinde güç, zehir, acı ve neşe var.
I got hustle though, ambition, flow inside my DNA
- Yine de koşuşturmam, hırsım, dna'mın içinde akışım var
I was born like this, since one like this, immaculate conception
- Böyle doğmuş, böyle bir yana, ımmaculate conception oldu
I transform like this, perform like this, was Yeshua new weapon
- Böyle dönüşüyorum, böyle yapıyorum, Yeshua yeni silah mıydı
I don't contemplate, I meditate, then off your fucking head
- Düşünmem, meditasyon yaparım, sonra da kafanı uçururum.
This that put-the-kids-to-bed
- Çocukları yatağa koyan bu

This that I got, I got, I got, I got
- Bunu aldım, aldım, aldım, aldım
Realness, I just kill shit 'cause it's in my DNA
- Realness, sadece bok öldürüyorum çünkü dna'mda var.
I got millions, I got riches buildin' in my DNA
- Milyonlarım var, dna'mda biriken zenginliklerim var.
I got dark, I got evil, that rot inside my DNA
- Karanlığım var, kötülüğüm var, dna'mdaki o çürük
I got off, I got troublesome heart inside my DNA
- İndim, dna'mın içinde sorunlu bir kalbim var.

I just win again, then win again like Wimbledon, I serve
- Sadece tekrar kazanıyorum, sonra tekrar Wimbledon gibi kazanıyorum, hizmet ediyorum
Yeah, that's him again, the sound that engine in is like a bird
- Evet, yine o, motorun sesi kuş gibi
You see fireworks and Corvette tire skrrt the boulevard
- Havai fişekleri ve Corvette lastiklerini bulvarda görüyorsunuz.
I know how you work, I know just who you are
- Nasıl çalıştığını biliyorum, kim olduğunu biliyorum.

See, you's a, you's a, you's a
- Gördün mü, sen bir, sen bir, sen bir
Bitch, your hormones prolly switch inside your DNA
- Kaltak, hormonların dna'nızın içinde hızla değişiyor.
Problem is, all that sucker shit inside your DNA
- Sorun şu ki, dna'nızdaki tüm o enayi pislikler
Daddy prolly snitched, heritage inside your DNA
- Baba prolly ispiyonladı, dna'nızın içindeki miras
Backbone don't exist, born outside a jellyfish, I gauge
- Omurgası yok, bir denizanasının dışında doğmuş, sanırım
See, my pedigree most definitely don't tolerate the front
- Benim soyağacım kesinlikle cepheye tahammül etmez.
Shit I've been through prolly offend you, this is Paula's oldest son
- Yaşadıklarım seni çok kırdı, bu Paula'nın en büyük oğlu.
I know murder, conviction, burners, boosters
- Cinayet, mahkumiyet, yakıcılar, güçlendiriciler biliyorum.
Burglars, ballers, dead, redemption
- Hırsızlar, ballers, ölü, kurtuluş
Scholars, fathers dead with kids and
- Alimler, çocuklarla ölen babalar ve
I wish I was fed forgiveness
- Keşke bağışlanabilseydim.

Yeah, yeah, yeah, yeah, soldier's DNA
- Evet, evet, evet, evet, askerin DNA'sı
Born inside the beast, my expertise checked out in second grade
- Canavarın içinde doğdum, uzmanlığım ikinci sınıfta kontrol edildi
When I was 9, on cell, motel, we didn't have nowhere to stay
- 9 Yaşımdayken, hücredeyken, motelde kalacak yerimiz yoktu.
At 29, I've done so well, hit cartwheel in my estate
- 29 Yaşında, çok iyi iş çıkardım, mülkümde araba tekerleğine çarptım
And I'm gon' shine like I'm supposed to, antisocial, extrovert
- Ve olması gerektiği gibi parlayacağım, antisosyal, dışa dönük

And excellent mean the extra work
- Ve mükemmel ekstra iş anlamına gelir
And absentness what the fuck you heard
- Ve devamsızlık ne duydun lan
And pessimists never struck my nerve
- Ve kötümserler asla cesaretimi kırmadı
And Nazareth gonna plead his case
- Ve Nasıra davasını savunacak
The reason my power's here on earth
- Gücümün dünya'da olmasının sebebi
Salute the truth, when the prophet say
- Peygamber dediği zaman hakkı selamla.

I got loyalty, got royalty inside my DNA (This is why I say that hip hop)
- Sadakatim var, dna'mın içinde telif hakkı var (Bu yüzden hip hop diyorum)
I got loyalty, got royalty inside my DNA (Has done more damage to young African Americans)
- Sadakatim var, dna'mın içinde telif hakkı var (Genç Afrikalı Amerikalılara daha fazla zarar verdi)
I live a better life, I'm rollin' several dice, fuck your life (Than racism in recent years)
- Daha iyi bir hayat yaşıyorum, birkaç zar atıyorum, hayatını siktir et (Son yıllarda ırkçılıktan daha)
I got loyalty, got royalty inside my DNA (I live a be-, fuck your life)
- Sadakatim var, dna'mın içinde telif hakkı var (Bir be-, hayatını siktir et)
This is my heritage, all I'm inheritin' (5, 4, 3, 2, 1)
- Bu benim mirasım, tek mirasım' (5, 4, 3, 2, 1)
Money and power, the mecca of marriages
- Para ve güç, evliliklerin mekke'si

Tell me somethin'
- Bana bir şey söyle
You mothafuckas can't tell me nothin'
- Sen mothafuckas bana birşey söyleyebilir
I'd rather die than to listen to you
- Daha çok sizi dinlemek için ölürüm daha iyi
My DNA not for imitation
- DNA'M taklit için değil.
Your DNA an abomination
- Dna'nız iğrenç
This how it is when you're in the Matrix
- Matrix'deyken durum böyle.
Dodgin' bullets, reapin' what you sow
- Kurşunlardan kaçmak, ektiğini biçmek
And stackin' up the footage, livin' on the go
- Ve görüntüleri toplayıp, hareket halindeyken yaşamak
And sleepin' in a villa
- Ve bir villada uyumak

Sippin' from a Grammy and walkin' in the buildin'
- Bir Grammy'den yudumlayıp binanın içinde yürümek
Diamond in the ceilin', marble on the floors
- Tavanda elmas, zeminde mermer
Beach inside the window, peekin' out the window
- Pencerenin içindeki kumsal, pencereden dışarı bakıyor
Baby in the pool, godfather goals
- Havuzdaki bebek, vaftiz babasının hedefleri
Only Lord knows I've been goin' hammer
- Çekiçle vurduğumu sadece Tanrı bilir.
Dodgin' paparazzi, freakin' through the cameras
- Kameralar aracılığıyla Dodgin' paparazzi, lanet
Eat at Four Daughters, Brock wearin' sandals
- Dört Kız'da ye, Brock sandalet giyiyor
Yoga on a Monday, stretchin' to Nirvana
- Pazartesi günü yoga, Nirvana'ya uzanmak
Watchin' all the snakes, curvin' all the fakes
- Tüm yılanları izliyorum, tüm sahteleri çarpıtıyorum

Phone never on, I don't conversate
- Hiç bir telefon, hiç conversate yok
I don't compromise, I just penetrate
- Ödün vermem, sadece nüfuz ederim.
Sex, money, murder, these are the breaks
- Seks, para, cinayet, bunlar molalar
These are the times, level number 9
- Bunlar zamanlar, seviye numarası 9
Look up in the sky, 10 is on the way
- Gökyüzüne bak, 10 yolda
Sentence on the way, killings on the way
- Ceza yolda, cinayetler yolda
Motherfucker, I got winners on the way
- Orospu çocuğu, kazananlar yolda.

You ain't shit without a body on your belt
- Kemerinde ceset olmadan bir bok olamazsın.
You ain't shit without a ticket on your plate
- Tabağında bilet olmadan bir bok olmazsın.
You ain't sick enough to pull it on yourself
- Kendine çekecek kadar hasta değilsin.
You ain't rich enough to hit the lot and skate
- Araziye çarpıp kayacak kadar zengin değilsin.
Tell me when destruction gonna be my fate
- Yıkımın ne zaman kaderim olacağını söyle.
Gonna be your fate, gonna be our faith
- Kaderin olacak, inancımız olacak
Peace to the world, let it rotate
- Dünyaya barış, dönmesine izin ver
Sex, money, murder, our DNA
- Seks, para, cinayet, dna'mız
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Kendrick Lamar
Kendrick Lamar - DNA. Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=8a7e3cc6c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/NLZRYQMLDW4/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.