Kensington - Island (Unplugged / Live) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I don't want to blame- Ben suçlamak istemiyorum
I just want to leave this horrid place the way I came
- Bu korkunç yeri geldiğim gibi terk etmek istiyorum.
But here we are again
- Ama yine buradayız
I don't want to wait
- Ben beklemek istemiyorum
For another wave to come and rule another day
- Başka bir dalganın gelip başka bir güne hükmetmesi için
I don't want to stay
- Burada kalmak istemiyorum
I just want to wash away this vile and awful taste
- Sadece bu iğrenç ve berbat tadı yıkamak istiyorum.
But here we are again
- Ama yine buradayız
Got nothing more to say
- Daha hiçbir şey söylemek
Only want to leave it and not seek for it again
- Sadece onu terk etmek ve tekrar aramak istemiyorum
And I'll be an island
- Ve ben bir ada olacağım
And the shore where I stand
- Ve durduğum kıyıya
Can't be reached by more than waves
- Dalgalardan daha fazlasına ulaşılamaz.
I told my sharks
- Köpekbalıklarıma söyledim.
That I need an island
- Bir adaya ihtiyacım olduğunu
For I know the violence
- Çünkü şiddeti biliyorum
And I'll make the same mistakes
- Ve ben de aynı hataları yapacağım.
Again
- Tekrar
I don't want a flame
- Ben bir alev istemiyorum
I don't want to risk a fire that leaves a toxic waste
- Zehirli atık bırakan bir yangını riske atmak istemiyorum.
But here we are again
- Ama yine buradayız
And I don't want to play
- Ve oynamak istemiyorum
Only want to breathe again, be free and let it end
- Sadece tekrar nefes almak, özgür olmak ve bitmesine izin vermek istiyorum
And I'll be an island
- Ve ben bir ada olacağım
And the shore where I stand
- Ve durduğum kıyıya
Can't be reached by more than waves
- Dalgalardan daha fazlasına ulaşılamaz.
I told my sharks
- Köpekbalıklarıma söyledim.
That I need an island
- Bir adaya ihtiyacım olduğunu
If it turns to violence
- Şiddete dönüşürse
Then I swear I'll drift away
- O zaman yemin ederim sürüklenip gideceğim.
I cross my heart
- Kalbimi kırıyorum
All will in time mend
- Her şey zamanla düzelecek
When the moment is right, will the feeling die?
- Doğru an geldiğinde, duygu ölecek mi?
Who am I inside then?
- İçeride kim olacağım?
When I know when I fight, all I want is to hide and
- Ne zaman kavga edeceğimi bildiğimde tek istediğim saklanmak ve
All will in time mend
- Her şey zamanla düzelecek
When the moment is right, will the feeling die?
- Doğru an geldiğinde, duygu ölecek mi?
Who am I inside then?
- İçeride kim olacağım?
When I know when I fight, all I want is to hide and
- Ne zaman kavga edeceğimi bildiğimde tek istediğim saklanmak ve
All will in time mend
- Her şey zamanla düzelecek
When the moment is right, will the feeling die?
- Doğru an geldiğinde, duygu ölecek mi?
Who am I inside then?
- İçeride kim olacağım?
When I know when I fight, all I want is to hide and
- Ne zaman kavga edeceğimi bildiğimde tek istediğim saklanmak ve
All will in time
- Her şey zamanla olacak
When the moment is right, will the feeling die?
- Doğru an geldiğinde, duygu ölecek mi?
Who am I inside, who am I inside?
- Kim içeride kim olduğumu içindeyim?
When I know when I fight, all I want is to hide and
- Ne zaman kavga edeceğimi bildiğimde tek istediğim saklanmak ve
And I'll be an island
- Ve ben bir ada olacağım
And the shore where I stand
- Ve durduğum kıyıya
Can't be reached by more than waves
- Dalgalardan daha fazlasına ulaşılamaz.
I told my sharks
- Köpekbalıklarıma söyledim.
That I need an island
- Bir adaya ihtiyacım olduğunu
If it turns to violence
- Şiddete dönüşürse
Then I swear I'll drift away
- O zaman yemin ederim sürüklenip gideceğim.
I crossed my heart
- Kalbimi aştım
I know my heart
- Kalbimi biliyorum
I know my heart
- Kalbimi biliyorum
I know my heart
- Kalbimi biliyorum
I sold my heart
- Kalbimi sattım
I don't want to blame
- Ben suçlamak istemiyorum
I just want to leave this horrid place the way I came
- Bu korkunç yeri geldiğim gibi terk etmek istiyorum.
But here we are again
- Ama yine buradayız
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kensington
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.