Keren Peles - מבול Video Klip + Şarkı Sözleri

32 İzlenme

Keren Peles - מבול İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

כזאת אני חולפת, רגע חושפת ושניה אחר כך
- Bu şekilde geçiyorum, bir an açığa çıkıyor ve bir saniye sonra
שוב נשטפת אל השגרה, הזמן נהיה קצר
- Bir kez daha rutine yıkandı, zaman kısaldı
אז אני חוטפת כמה שרק אפשר וטוב לי
- Elimden geldiğince alıyorum.
כזאת אני עוצרת, רגע נשברת ושניה אחר כך
- İşte böyle duruyorum, bir an bozuluyor ve bir saniye sonra
משחררת, כבר לא הייתה לי הגנה
- Özgürleştirici, artık korumam yoktu
והנה מסתמן בי כוח
- Ve içimde bir güç geliyor.
לכעוס עליי הרבה, אבל בסוף לסלוח
- Bana çok kız ama sonunda affet

לא בסכינים ולא באגרוף המסתובב
- Ne bıçaklar ne de dönen yumruk
שלפו אליי מילים, לימדו אותי מה זה באמת כאב
- Bana kelimeler söyle, acının gerçekte ne olduğunu öğret
עכשיו שקט, עכשיו התאחה הלב וטוב לי
- Şimdi sessiz, şimdi yeniden bir araya gelen kalp ve iyilik bana
מישהו אמר כל השירים אותו דבר
- Biri tüm şarkıları aynı söyledi.
סוגדים לאהבה ולא מדברים על כל השאר
- Aşka tapın ve diğer her şey hakkında konuşmayın
והנה מסתמן בי כוח
- Ve içimde bir güç geliyor.
שורה אחת ריקה, סיכוי נוסף לפתוח
- Bir boş satır, açmak için başka bir şans

גם השקיעה רק נחה ותשוב לזרוח
- Gün batımı bile dinlenecek ve tekrar parlayacak

כשירד מבול על הרחוב
- Sokağa döküldüğünde
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
- Bir çatım olacak, beni yakın tutun.
בחורף מתרחב ברחובות צרים
- Kış dar sokaklarda genişler
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
- Soğuk insanlardan ateş alacağım.

הרבה מילים אמרתי, אבל התכוונתי למעט
- Bir sürü kelime söyledim, ama biraz demek istedim.
נראה שאהבה אוהבת לחנוק אותי בבת אחת
- Aşk beni bir anda boğmaktan hoşlanıyor gibi görünüyor.
אני בחופש, יש לי אותי, לאט וטוב לי
- Tatildeyim, ben varım, yavaş ve benim için iyi
וילדות חולפת ומלטפת את הראש
- Ve geçen bir çocukluk ve başını okşamak
ממציאות שחושפת ציפורניים לתלוש
- Gerçeklikten tırnak ısırmaya
והנה מסתמן בי כוח
- Ve içimde bir güç geliyor.
לזכור אותך הרבה, אבל בסוף לשכוח
- Seni çok hatırlıyorum, ama sonunda unut

כי לא בך החום אליו אשוב לברוח
- Çünkü geri döneceğim sıcaklığın kaçması senin içinde değil.

כשירד מבול על הרחוב
- Sokağa döküldüğünde
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
- Bir çatım olacak, beni yakın tutun.
בחורף מתרחב ברחובות צרים
- Kış dar sokaklarda genişler
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
- Soğuk insanlardan ateş alacağım.

כשירד מבול על הרחוב
- Sokağa döküldüğünde
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
- Bir çatım olacak, beni yakın tutun.
בחורף מתרחב ברחובות צרים
- Kış dar sokaklarda genişler
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
- Soğuk insanlardan ateş alacağım.

כשירד מבול על הרחוב
- Sokağa döküldüğünde
אני אהיה לי גג, לשמור אותי קרוב
- Bir çatım olacak, beni yakın tutun.
בחורף מתרחב ברחובות צרים
- Kış dar sokaklarda genişler
אני אהיה לי אש מאנשים קרים
- Soğuk insanlardan ateş alacağım.

כי כזאת אני חולפת, רגע חושפת ושניה אחר כך
- Çünkü bu şekilde geçiyorum, bir an açığa çıkıyor ve bir saniye sonra
שוב נשאבת אל השגרה הזמן נהיה קצר
- Yine rutinin içine çekiliyorsun. Kısa zaman alır.
אז אני חוטפת, כמה שרק אפשר
- Yani elimden geldiğince adam kaçırıyorum.
וטוב לי, טוב לי, טוב לי, טוב לי
- Ve benim için iyi, benim için iyi, benim için iyi, benim için iyi.
טו-או-או-אוב
- Tu-o-O-O-O-O-O-O-O-O-O.

אני אהיה לי אש מאנשים קרים
- Soğuk insanlardan ateş alacağım.
אש מאנשים קרים
- Soğuk insanlardan ateş
שמקפיאים עמוק וכמה הם שקופים
- derin dondurucu ve ne kadar şeffaf oldukları
אשמור עליי ממבטים טורפים
- Beni yırtıcı bakışlardan koru
מכל פינה חדה
- Her keskin köşeden
מכל חיוך סתמי
- Her sıradan gülümsemeden
אני אהיה לי בית לעצמי
- Kendime bir evim olacak.

מלחש הקנאה
- Kıskançlık fısıltısı
מיום כבד רודף שינה
- Ağır bir gün uykuyu rahatsız ediyor
ממלחמות קהות שמקפיאות לי את הלב
- Kalbimi donduran donuk savaşlardan
שהתקשה מרוב שהוא אוהב
- Sevdiği şeyle mücadele eden

מדוחק הכבישים
- Yol kapanışları
מבני אדם טיפשים
- Aptal insanlardan
שכבה אחר שכבה
- Katman katman
לכאוב ולפרק
- Ağrı ve çıkık
אני אהיה לי שיר מפחד משתק
- Sakat korkudan bir şarkı söyleyeceğim.

כזאת אני חולפת, רגע חושפת ושניה אחר כך
- Bu şekilde geçiyorum, bir an açığa çıkıyor ve bir saniye sonra
שוב נשטפת אל השגרה הזמן נהיה קצר
- Tekrar rutine döndün. Kısa zaman alır.
אז אני חוטפת כמה שרק אפשר וטוב לי
- Elimden geldiğince alıyorum.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Keren Peles
Keren Peles - מבול Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=b52f5936b
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/fXeGiSHfuI0/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.