Keren Peles & רון בוחניק - שקופים İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
זה ממלא אותי גם בלי לדבר- Konuşmadan bile beni dolduruyor
אבל אם לדבר, עדיף אמת
- Ama eğer konuşursak, o zaman gerçeği söylemek daha iyidir
רק לאסוף את כל מה שהתפזר
- Sadece dağılmış olan her şeyi toplayın
לשחרר את שנינו ולצאת
- İkimizi de serbest bırak ve dışarı çık
אני לא אגמר ואת לא נדקרת
- Ben burada olmayacağım ve sen bıçaklanmayacaksın.
הקוצים ישארו יפים
- Sivri uçlar güzel kalacak
עד לא מזמן הם היו שדות
- Yakın zamana kadar tarlalardı
כבר אין סודות, אנחנו שקופים
- Artık sır yok, şeffafız
הזמן נשרף ורק אתה לא עובר
- Zaman yanıyor ve sadece sen geçmiyorsun
גם אם פחות בוער תמיד יש אש
- Daha az yanma olsa bile, her zaman bir ateş vardır
לך ולי אולי מגיע יותר
- Sen ve ben daha fazlasını hak edebiliriz
בינתיים בוא נודה על מה שיש
- Bu arada, orada ne olduğunu kabul edelim
סירה ללא מפרש ברוח נטרפת
- Rüzgarda yelkensiz bir tekne çıldırıyor
ובאופק לא רואים חופים
- Ve ufukta plajları görmüyorum
כי העולם כבר טבע בים
- Çünkü dünya zaten denizde boğuldu
רק שנינו שם עדיין שקופים
- Sadece ikimiz hala şeffafız
המילים עפות לי מהדף
- Kelimeler sayfamdan uçuyor
רוצה לשפוך אותך ממני
- Seni içimden dökmek istiyorum
בטח זה יכאב, העצבים שלי חשופים
- Acıtacak olmalı. sinirlerim açığa çıktı.
אנשים רואים אותך עליי והכל עובר דרכנו
- İnsanlar seni benim üzerimde görüyor ve her şey bizden geçiyor
שנינו מבינים כמה שאנחנו שקופים
- İkimiz de ne kadar şeffaf olduğumuzu anlıyoruz
בלי לבקש סליחה כי אין לי ברירה
- AF dilemeden çünkü başka seçeneğim yok
אותה שריטה שלך שרטה אותי
- Senin onun kink beni tırmaladı
בסוף כל נשיקה תגיע סטירה
- Her öpücüğün sonunda bir tokat gelecek
הרבה שתיקה ואז שלוש מילים
- Bir sürü sessizlik ve sonra üç kelime
אחזור בסערה, ארוץ עד אלייך
- Fırtınaya geri döneceğim. Sana kadar koşacağım.
נצחק ביחד על כל החוקים
- Tüm kurallara birlikte güleceğiz
כל החיים הם שומרים עליי אבל ממה אנחנו שקופים
- Hayatım boyunca beni güvende tutuyorlar ama şeffaf olduğumuzdan
המילים עפות לי מהדף,
- Kelimeler sayfamdan uçuyor,
רוצה לשפוך אותך ממני
- Seni içimden dökmek istiyorum
בטח זה יכאב
- Acıtacak olmalı.
העצבים שלי חשופים
- Sinirlerim açığa çıktı
אנשים רואים אותך עליי
- İnsanlar seni benim üzerimde görüyor
והכל עובר דרכנו
- Ve her şey bizden geçiyor
שנינו מבינים כמה שאנחנו שקופים
- İkimiz de ne kadar şeffaf olduğumuzu anlıyoruz
בטח זה יכאב!
- Acıyor olmalı!
העצבים שלי חשופים,
- Sinirlerim açığa çıktı,
אנשים רואים אותך עליי והכל עובר דרכנו
- İnsanlar seni benim üzerimde görüyor ve her şey bizden geçiyor
שנינו מבינים כמה ש...
- İkimiz de ne kadar olduğunu anlıyoruz...
אנחנו שקופים.
- Şeffaf olacağız.
זה ממלא אותי גם בלי לדבר
- Konuşmadan bile beni dolduruyor
אבל אם לדבר עדיף אמת
- Ama eğer doğruyu söylemek gerekirse
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Keren Peles, רון בוחניק
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.