Khea Feat. Duki & Cazzu - Loca Video Klip + Şarkı Sözleri

37 İzlenme

Khea Feat. Duki & Cazzu - Loca İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

(Mmh-mmh)
- (Mmh-mmh)

Es una loca (Yeh)
- O deli (Yeh)
Me manda video' al Snap' mientras se toca (Mientras se toca)
- Oynarken bana 'al Snap' videosu gönderiyor (Oynatılırken)
Me dice que si hoy le llego, que no puede esperar, yeh
- Onu bugün alırsam, bekleyemeyeceğini söyledi, evet.
Que se muere por mí, que quiere to' conmigo
- Kim benim için ölür, kim benimle olmak ister
Que la vaya a buscar, yeh, que la vaya a buscar
- Bırak onu alsın, evet, bırak onu alsın

Es una loca
- O deli.
Me manda video' al Snap' mientras se toca (Mientras se toca)
- Oynarken bana 'al Snap' videosu gönderiyor (Oynatılırken)
Me dice que si hoy le llego, que no puede esperar, yeh
- Onu bugün alırsam, bekleyemeyeceğini söyledi, evet.
Que se muere por mí, que quiere to' conmigo
- Kim benim için ölür, kim benimle olmak ister
Que la vaya a buscar, yeh, que la vaya a buscar
- Bırak onu alsın, evet, bırak onu alsın

Me tira video' por Snap'
- 'Snap ile' video çekiyorum
Pidiéndome que la vaya a buscar
- Gitmemi onu
Que con él siempre termina mal
- Onunla her zaman kötü biter
Y que conmigo termina moja'
- Ve benimle biter ıslak'

Nena, no hay otra igual
- Bebeğim, bunun gibisi yok.
Prende fuego la cama
- Yatağı ateşe ver.
Te viene' conmigo, nomá'
- Benimle geliyorsun, nada.
Me mira cuando está atraganta'
- Boğulurken bana bakıyor.

Sabe', bebé (Bebé)
- Biliyorum bebeğim.
Qué vamo' a hacer (Qué vamos a hacer)
- Ne yapacağız (Ne yapacağız)
Lo vamo' a hacer (Lo vamo' a hacer)
- Yapacağız (yapacağız)
Esta noche
- Bu gece

Sabe', bebé (Bebé)
- Biliyorum bebeğim.
Qué vamos a hacer (Qué vamos a hacer)
- Ne yapacağız (Ne yapacağız)
Lo vamo' a hacer (Lo vamo' a hacer)
- Yapacağız (yapacağız)
Esta noche
- Bu gece

Es una loca, yeh
- O deli, evet.
Me manda video' al Snap' mientras se toca (Yeh)
- Oynarken bana 'al Snap' videosu gönder (Yeh)
Me dice que si hoy le llego, que no puede esperar, yeh
- Onu bugün alırsam, bekleyemeyeceğini söyledi, evet.
Que se muere por mí, que quiere to' conmigo
- Kim benim için ölür, kim benimle olmak ister
Que la vaya a buscar, yeh, que la vaya a buscar
- Bırak onu alsın, evet, bırak onu alsın

Es una loca
- O deli.
Me manda video' al Snap' mientras se toca (Mientras se toca)
- Oynarken bana 'al Snap' videosu gönderiyor (Oynatılırken)
Me dice que si hoy le llego, que no puede esperar, yeh
- Onu bugün alırsam, bekleyemeyeceğini söyledi, evet.
Que se muere por mí, que quiere to' conmigo
- Kim benim için ölür, kim benimle olmak ister
Que la vaya a buscar, yeh, que la vaya a buscar
- Bırak onu alsın, evet, bırak onu alsın

Le aviso que es viernes y que sale
- Bugün Cuma diyorum ve çıkıyor.
Va a mojar sus labio' en shot' de Jagger
- Jagger'ın atışında dudağını ıslatacak.
Y espera a que sean las sei' y la llame
- Ve onun sei olmasını bekle ve onu ara
Pa' que nos podamo' ver
- Görmek için 'budandık' için

Con sus besos cura to' mis males
- Öpücükleriyle kötülüklerimi iyileştiriyor.
En su cuello marqué mi' iniciales
- Boynunda baş harflerimi işaretledim .
Si me lo mueve, pide que no pare
- Hareket ettirirsen, durmamamı söyle.
Mami, ¿qué le vamo' a hacer?
- Anne, ne yapacağız?

Tomó una pastillita loca
- Küçük çılgın bir hap aldı.
Y puso la otra mitad dentro 'e mi boca
- Diğer yarısını da ağzıma sok.
Y yo la toco y ella me toca
- Ve ona dokunuyorum ve o bana dokunuyor
No quiere a otro y no quiero a otra
- O başkasını istemiyor, ben de başkasını istemiyorum.

Ella es la dueña del lugar, va a tumbármelo
- Buranın sahibi, benim için yıkacak.
Si me pego atrás, me dice: "dámelo"
- Eğer sırtıma vurursam,"Onu bana ver."
Me lo sacó 'e la boca pa' fumárselo
- Sigara içmek için ağzımdan aldı.
Sabe que ahora lo vamo' a pasar mejor
- Şimdi daha iyi vakit geçireceğimizi biliyorsun.

'Toy bajo su poder, poder
- 'Onun gücü altında oyuncak, güç
Ni yo sé qué tomé, tomé
- Ne aldığımı bile bilmiyorum, aldım.
No lo para 'e mover, mover
- Kıpırdamasını, kıpırdamasını engelleme.
Creo que me enamoré-moré
- Sanırım aşık oldum-moré

Yo no estoy para joder, oeh
- Dalga geçmiyorum, oeh.
Y tú quieres mover, oeh
- Ve sen taşınmak istiyorsun, oeh
Una más de Moët, oeh
- Moët'ten bir tane daha, oeh
Entre líneas, lo sé
- Satırlar arasında, biliyorum

Es una loca (Yeh)
- O deli (Yeh)
Me manda video' al Snap' mientras se toca (Mientras se toca)
- Oynarken bana 'al Snap' videosu gönderiyor (Oynatılırken)
Me dice que si hoy le llego, que no puede esperar, yeh
- Onu bugün alırsam, bekleyemeyeceğini söyledi, evet.
Que se muere por mí, que quiere to' conmigo
- Kim benim için ölür, kim benimle olmak ister
Que la vaya a buscar, yeh, que la vaya a buscar
- Bırak onu alsın, evet, bırak onu alsın

Me dice loca
- Bana deli diyor
Se enloquece si sólo mira y no me toca
- Sadece bakıp bana dokunmazsa delirir.
Que me pasa a buscar y que no puede aguantar y que lo voy a matar
- Ve seni öldüreceğim ve seni öldüreceğim ve seni öldüreceğim ve seni öldüreceğim ve seni öldüreceğim
Que lo ate a la cama, lo agarre del cuello y no pueda respirar, ah-ah (Cazzu, baby)
- Onu yatağa bağla, boynundan tut ve nefes alamıyor, ah-ah (Cazzu, bebeğim)

Tengo un doctorado en esto del sex
- Seks konusunda doktoram var.
¿De dónde salió esa puta, quién es?
- O kaltak nereden geldi, kim o?
Todos se preguntan si lo hago bien
- Herkes doğru yapıp yapmadığımı merak ediyor
Yo les enseñé a todas esas bitches a mover
- O sürtüklere nasıl hareket edileceğini öğrettim.

Págame, págame, págame
- Öde, öde, öde
Que este culo se lo merece
- Bu kıç bunu hak ediyor
Y págame, págame, págame
- Ve öde, öde, öde
Si quiere' que esta noche
- Eğer bu gece istiyorsan

Tengo el poder, yeh
- Güç bende, yeh
De saberlo mover, yeh
- Nasıl hareket edeceğini bilmek için, evet
Di que te enamoré, yeh
- Sana aşık olduğumu söyle, evet
Y con todos mis trucos hacerte volver, yeah
- Ve tüm numaralarımla geri dönmeni sağlıyorum, evet

Me dice loca
- Bana deli diyor
Se enloquece si no me toca
- Bana dokunmazsa delirir.
Que me pasa a buscar, que no puede aguantar, que lo voy a matar
- Seni öldüreceğim, seni öldüreceğim, seni öldüreceğim, seni öldüreceğim, seni öldüreceğim, seni öldüreceğim
Que lo ate a la cama, lo agarre del cuello y no pueda respirar
- Onu yatağa bağla, boynundan tut ve nefes alamıyor.
(Es una loca)
- (O deli)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Khea, Duki, Cazzu
Khea Feat. Duki & Cazzu - Loca Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=50b6225ae
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/XQ0D_QD_DhM/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.