KHEA & Maria Becerra - Te Necesito İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
KHEA, yeah (Sike)- KHEA, Evet (Sike)
Lady
- Bayan
(No, no, no, no, oh)
- (Hayır, hayır, hayır, hayır, oh)
(No, no, no, no, oh)
- (Hayır, hayır, hayır, hayır, oh)
This is the Big One
- Bu Büyük Olan
Me está matando la ansiedad (Ansiedad), siento la necesidad
- Anksiyete (anksiyete) beni öldürüyor, ihtiyacı hissediyorum
Vives dentro de mi cabeza, pero en mi pieza no estás (No estás)
- Kafamın içinde yaşıyorsun, ama odamda değilsin (değilsin)
Ey, ma-mi, siento que estoy enloqueciendo
- Hey, ma-mi, çıldırmış gibi hissediyorum.
Ya tú no me llamas, ¿será que ya no me necesitás?
- Artık beni aramıyorsun, artık bana ihtiyacın yok mu?
Papi, yo te necesito
- Baba, sana ihtiyacım var.
Si estoy lejos tuyo no resisto (Mmm)
- Eğer senden uzaktaysam direnemem (Mmm)
¿Pero pa' qué quiero ir a buscarte?
- Ama neden gelip seni almak istiyorum?
Si tu love еstá por matarme (Yeah)
- Eğer aşkın beni öldürmek üzereyse (Evet)
Por matarme, yo también tе necesito
- Beni öldürdüğün için sana da ihtiyacım var.
Te hice una canción pa' que bailemo' pegadito'
- Sana'pegadito' dans etmek için bir şarkı yaptım
Contra la pared si tú lo quiere'
- Eğer istersen duvara yaslan.
Ey, solo si quiere' (Solo si quiere')
- Hey, sadece istersen '(sadece istersen')
No e' que no quiera contigo
- Seninle olmak istemiyorum
Pero me va mejor si de ti me olvido
- Ama seni unutursam daha iyisini yaparım
No crea' que yo no vi esa llamada (Porque la llamada vi)
- Bu çağrıyı görmediğime inanma (çünkü gördüğüm çağrı)
Aquella madrugada (Pero aquella noche entendí)
- O sabah (ama o gece anladım)
Lo nuestro se está muriendo (No), no lo entiendo (No)
- Bizimki ölüyor( Hayır), anlamıyorum (Hayır)
Si fuiste tú, si fui yo, si fue el tiempo (Yeah)
- Eğer sen olsaydın, eğer ben olsaydım, eğer zaman olsaydı (Evet)
Pero no busquemo' culpable (Ah)
- Ama suçlu aramayın (Ah)
Sabés que esto nunca fue estable
- Bunun hiç istikrarlı olmadığını biliyorsun.
Lo nuestro se está muriendo (Se está muriendo)
- Bizimki ölüyor (ölüyor)
No lo entiendo (No lo entiendo)
- Anlamıyorum (anlamıyorum)
Si fuiste tú, si fui yo, si fue el tiempo (El tiempo)
- Eğer sen olsaydın, eğer ben olsaydım, eğer zaman olsaydı (zaman)
Oh, no busquemo' un culpable
- Bir suçlu aramıyoruz.
(Ah, si esto nunca fue estable)
- (Ah, eğer bu asla istikrarlı olmasaydı)
Papi, yo te necesito (No)
- Baba, sana ihtiyacım var (hayır)
Si estoy lejos tuyo no resisto (Uh-uh)
- Eğer senden uzaktaysam direnemem (Uh-uh)
¿Pero pa' qué quiero ir a buscarte? (¿Pero para qué?)
- Ama neden gelip seni almak istiyorum? (Ama ne için?)
Si tu love está por matarme
- Eğer aşkın beni öldürmek üzereyse
Por matarme, yo también te necesito
- Beni öldürdüğün için sana da ihtiyacım var.
Te hice una canción pa' que bailemo' pegadito'
- Sana'pegadito' dans etmek için bir şarkı yaptım
Contra la pared si tú lo quiere'
- Eğer istersen duvara yaslan.
Ey, solo si quiere' (Solo si quiere')
- Hey, sadece istersen '(sadece istersen')
Todos mis amigos me preguntan por vos (Oh)
- Tüm arkadaşlarım benden seni istiyor (Oh)
Yo siempre les digo: "Vamo' a darle al alcohol" (Al alcohol)
- Onlara her zaman söylerim:" alkole verelim " (alkole)
Que para olvidarte lo necesito (Yeah)
- Seni unutmaya ihtiyacım var ki (Evet)
Que pa' no llamarte lo necesito
- Bu ara ihtiyacım yok sana
Pero cuando no te tengo
- Ama sen olmayınca
Vivo acordándome de ese booty tremendo
- Bu büyük ganimeti hatırlayarak yaşıyorum
Y esa' noche' que lo hacíamo' en mi cama
- Ve o' gece 'yaptığımız' yatağımda
Y esa' discusione' que no terminaban nunca (Nunca)
- Ve hiç bitmeyen bu 'tartışma' (asla)
Papi, yo te necesito
- Baba, sana ihtiyacım var.
Si estoy lejos tuyo no resisto (No)
- Eğer senden uzaktaysam direnmiyorum (Hayır)
¿Pero pa' qué quiero ir a buscarte? (Oh-oh-oh)
- Ama neden gelip seni almak istiyorum? (Oh-oh-oh)
Si tu love está por matarme
- Eğer aşkın beni öldürmek üzereyse
Por matarme, yo también te necesito
- Beni öldürdüğün için sana da ihtiyacım var.
Te hice una canción pa' que bailemo' pegadito'
- Sana'pegadito' dans etmek için bir şarkı yaptım
Contra la pared si tú lo quiere'
- Eğer istersen duvara yaslan.
Ey, solo si quiere' (Solo si quiere')
- Hey, sadece istersen '(sadece istersen')
(Yo te necesito)
- (Sana ihtiyacım var)
KHEA Young Flex, ey
- KHEA genç Flex, ey
Mari, Mari, lady
- Anne, anne, Bayan
The Big One
- Büyük Olan
Zecca en el beat
- Zecca içinde the beat
Ah-ah, yeah
- Ah-Ah, evet
Argentina en la casa
- Arjantin evde
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- KHEA, Maria Becerra
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.