Kid Cudi Feat. King Chip - Just What I Am İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'm just what you made God- Ben sadece senin Tanrı yaptığın şeyim.
Not many I trust
- Çok güveniyorum
I'mma go my own way, God
- Kendi yoluma gideceğim, Tanrım
Take my faith to wherever you want
- İnancımı istediğin yere götür.
I'm out here, on my son
- Buradayım, oğlumun üstündeyim.
Won't stop 'til I get me some
- Bana biraz getirene kadar durmayacağım.
Club-hoppin', tryin' to get me some
- Kulübe atlıyor, biraz almaya çalışıyorum.
Bad bitches wanna get me sprung
- Kötü orospular beni azdırmak istiyor
Early in the morning, I'm wakin' bakin'
- Sabah erkenden uyanıyorum, bakıyorum.
Drinkin', contemplatin', ain't no such thing as Satan
- İçmek, düşünmek Şeytan diye bir şey değildir
Evil is what you make it
- Bunu yapmak ne kötü
Thank the Lord for that burning bush
- Yanan çalı için Tanrı'ya şükürler olsun.
That big body benz I was born to push
- İtmek için doğduğum o büyük beden benz
On my way I'm burning kush
- Yolda kush'u yakıyorum.
Now you don't be worryin' 'bout us
- Şimdi bizi merak etme.
Neighbors knockin' on the door, asking can we turn it down
- Komşular kapıyı çalıyor, kapatabilir miyiz diye soruyorlar.
I say, "Ain't no music on" she said, "Naw, that weed is loud"
- "Müzik açık değil" dedim, "Hayır, bu ot çok gürültülü" dedi.
Nigga, we ballin', straight swaggin'
- Zenci, biz ballin', düz swaggin'
Lost heart, but I'm maintainin'
- Kalbimi kaybettim, ama devam ediyorum
I've been told that I'm amazing
- Bana harika olduğum söylendi.
Make sure keep that fire blazin', weed livin'
- Emin tutmak yangın takılıyoruz' olun, ot livin'
I need smoke
- Dumana ihtiyacım var.
I need to smoke
- Sigara içmem gerek
Who gon' hold me down now
- Şimdi beni kim tutacak
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
Need it to get by, y'all
- İdare etmek lazım, Millet
Can you get me high y'all
- Beni uçurabilir misiniz?
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
Need it to get by, y'all
- İdare etmek lazım, Millet
Can you get me high y'all
- Beni uçurabilir misiniz?
I'm just what you made God, I'm just what you made God
- Sadece Tanrı ne Tanrı ne ben, ben
I'm just what you made God (Nee-need it)
- Ben sadece Tanrı'yı yarattığın şeyim (Nee-buna ihtiyacım var)
I'm just what you made God, what you made God
- Ben sadece senin Tanrı yaptığını, senin Tanrı yaptığını
I'm just what you made God
- Ben sadece senin Tanrı yaptığın şeyim.
Let me tell you 'bout my month y'all
- Size ayımı anlatayım.
Endless shopping, I had a ball
- Sonsuz alışveriş, bir topum vardı
I had to ball for therapy
- Terapi için top oynamak zorunda kaldım.
My shrink don't think that helps at all
- Psikologum bunu yardımcı olur hiç sanmıyorum
Whatever, that man ain't wearing these leather pants
- Her neyse, o adam bu deri pantolonu giymiyor.
I diagnose my damn self
- Kendimi teşhis ediyorum.
These damn pills ain't working fam
- Bu lanet haplar işe yaramıyor.
In my spare time
- Boş zamanlarımda
Punching walls, fucking up my hand
- Duvarları yumruklamak, elimi sikmek
I know that shit sound super cray
- Bu bokun kulağa çok çılgınca geldiğini biliyorum.
But if you had my life you'd understand
- Ama benim hayatım sende olsaydı anlardın
But, I can't fold, some poor soul got it way worse
- Ama katlanamıyorum, zavallı bir ruh durumu daha da kötüleştirdi.
We're all troubled, in a world of trouble
- Tüm rahatsız ediyoruz, başımı belaya sokarsın
It's scary to have a kid walk this Earth
- Bu dünyada bir çocuğun yürümesi korkutucu.
I'm what you made God
- Ben senin Tanrı yaptığın şeyim.
Fuck yes I'm so odd
- Siktir evet çok tuhafım
Thinking 'bout all my old friends
- 'Düşünme' bout bütün eski arkadaşlarım
Who weren't my friends all along
- Başından beri arkadaşım olmayan
Hm, when it rains it pours
- Hm, yağmur yağdığında dökülür
Whiksey bottles of the six and fours
- Whiksey altı ve dörtlü şişeler
Everyday the first things a chore
- Her gün ilk şeyler bir angarya
Amidst a dream with no exit doors
- Çıkış kapısı olmayan bir rüyanın ortasında
I need smoke
- Dumana ihtiyacım var.
I need to smoke
- Sigara içmem gerek
Who gon' hold me down now
- Şimdi beni kim tutacak
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
Need it to get by, y'all
- İdare etmek lazım, Millet
Can you get me high y'all
- Beni uçurabilir misiniz?
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
I want to get high y'all
- Kafayı bulmak istiyorum hepiniz.
Need it to get by, y'all
- İdare etmek lazım, Millet
Can you get me high y'all
- Beni uçurabilir misiniz?
I'm just what you made God, I'm just what you made God
- Sadece Tanrı ne Tanrı ne ben, ben
I'm just what you made God (Nee-need it)
- Ben sadece Tanrı'yı yarattığın şeyim (Nee-buna ihtiyacım var)
I'm just what you made God, what you made God
- Ben sadece senin Tanrı yaptığını, senin Tanrı yaptığını
I'm just what you made God
- Ben sadece senin Tanrı yaptığın şeyim.
Need it to get by, ya
- Geçinmek için lazım, ya
Willy
- Willy
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kid Cudi, King Chip
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.