Kidd Keo - Olvídate İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eh, eh- Hey, hey
Woh-oh-oh
- Oh-oh-oh
BG, this is a banger
- BG, bu bir serseri.
Baby, coge lo que quiera', yo me tengo que pirar
- İstediğiniz' ne bebeği al, benim çıkmam lazım
Tengo tanta mierda encima de la que no pue'o olvidar
- Üzerimde unutamayacağım kadar çok şey var.
Tengo que 'tar pa' lo mío y tú tiene' que brillar
- Tar pa' benim için 've parlaklık var'
Cada uno es de lo' suyo' y va tirar pa' su lugar
- Her biri kendine ait ve kendi yeri için atacak
Yo soy más de Gucci, Prada, just to hang out with the dumb shit
- Yo soy más de Gucci, Prada, sadece aptallarla takılmak için
Tú eres de oro y diamante para salir por la noche
- Geceleri dışarı çıkmak için altın ve pırlantasın.
Yo soy más de 'tar al corte cruzándome en ese coche
- Beni o arabada geçerken kesmek için daha çok katran gibiyim.
Y a ti te gusta elegante, el champagne que se derroche
- Ve zarif şampanyayı boşa harcamayı seviyorsun.
Tú va' pa' lo rico, yo vengo del fango
- Sen zenginler için gidiyorsun, ben çamurdan geliyorum.
Tú quieres estilo, yo quiero estar en el bando
- Sen stil istiyorsun, ben yan tarafta olmak istiyorum.
Tú quieres de Polo o camisa de cuello largo
- Polo veya uzun yakalı gömlek ister misiniz
Y yo quiero ir con capucha pa' pillar a to' esos blandos
- Ve o yumuşaklara 'yetişmek' için bir başlık ile gitmek istiyorum
I put money, I pull late 'cause when we party it's RIP
- Para yatırırım, geç çekerim çünkü parti yaptığımızda para yırtılır.
Cada vez que estoy contigo no pienso que encajo aquí
- Ne zaman seninleysem, buraya sığabileceğimi sanmıyorum.
Cuando estábamo' de fiesta y yo pillaba un VIP
- Partideyken VIP oluyordum.
Y acababa en esa esquina con mi negro de Madri'
- Sonunda o köşede Madri'li zencimle beraber oldum.
I put money on my broddy, just to get it out the block
- Broddy'me para yatırdım, sadece bloktan çıkarmak için.
Sabes que soy de los duro', que nadie me va a parar
- Zor olanlardan biri olduğumu biliyorsun. Kimse beni durduramayacak.
Baby, sabes que soy duro y que yo soy de verda'
- Bebeğim, sert ve gerçek olduğumu biliyorsun.
Y sabes que vengo de un mundo del que quiero reinar
- Ve biliyorsun ben hüküm sürmek istediğim bir dünyadan geliyorum
Ella quiere lujo, yo de barrio bajo
- Lüks istiyor, ben gecekondudan
Ella con vajilla, yo limpio estropajo'
- O bulaşıklarla, ben ovma pedini temizlerim'
Ella niña linda y yo soy chico malo
- O sevimli bir kız ve ben kötü bir çocuğum
Ella tiene de to' pero yo el que lo trajo
- 'Ama onu getiren benim.'
Y ya no puedo, lo siento, mami, soy sincero
- Ve artık yapamam, üzgünüm anne, dürüstüm.
No quiero que este amor que sea por dinero
- Bu aşkın para için olmasını istemiyorum.
Mejor te buscas uno nuevo
- Kendine yeni bir tane bulsan iyi olur.
De esos que no se agarran los huevos
- Yumurtaları kapmayanlardan
Y lo intento y no vo'a cambiar
- Ve deniyorum ve değişmeyeceğim
¿Cuántas vece' me dijiste que se iba a acabar?
- Bana kaç kez biteceğini söyledin?
Y yo intentando darte un poco más
- Ve sana biraz daha vermeye çalışıyorum
Por una vida que en verda' yo no podía pagar
- Gerçekten karşılayamayacağım bir hayat için
Estoy viendo esa captura que ha llega'o a mi phono
- Telefonuma gelen yakalamayı izliyorum.
Mientras te leo ese mensaje que decía: "te amo"
- Sana "Seni seviyorum" yazan mesajı okurken.
Mientras te veo esa mentira y quedo como bobo
- Bu yalanı görüp aptal gibi görünürken
Pensando qué he hecho para esto y sobre todo cómo
- Bunun için ne yaptığımı ve özellikle nasıl yaptığımı düşünmek
Sigo en la esquina, me pillaron en el carro Mary y cocaína
- Hala köşedeyim, arabada yakalandım Mary ve kokain
Yo soy del barrio pero es que en verda' 'toy muy arriba
- Ben mahalleden geliyorum ama verda'da " oyuncak çok yüksek"
No quiero amor que me haga daño, de mí desconfía
- Aşkın beni incitmesini istemiyorum, güven bana
Voy muy deprisa
- Çok hızlı gidiyorum.
Si me llamas 'toy borracho, voy por la autopista
- Bana sarhoş oyuncak dersen, otoyoldan aşağı inerim.
Me despista
- Beni yanıltmaz bu.
Porque me hace pensar y querer que yo la desvista
- Çünkü bu beni düşündürüyor ve onu soyunmamı istiyor.
Fetty on me, lotta of bitches on me
- Üzerimde Fetty, üzerimde bir sürü kaltak
Trappin' with the bandits, ya no quiere de mí
- Haydutlarla tuzak kuruyor, artık beni istemiyor.
Porque sigo trappin', as she say she love me
- Çünkü beni sevdiğini söylediği gibi tuzağa düşüp duruyorum.
Yo no está por aquí, ahora dice que me vaya a dormir
- Ben buralarda değilim, şimdi uyu diyor.
Que me pase por su casa a dormir
- Evine gelip uyuduğumu
Que le da igual que no tenga money
- Parası olmasa bile umurunda olmadığını
Se arrepiente de haberme deja'o ir
- Gitmeme izin verdiği için pişmanlık duyuyor.
Y yo aquí, sigo aquí, en la street
- Ve buradayım, hala buradayım, sokakta
Me dicen que no soy para ti
- Bana senin için olmadığımı söylediler.
Y si yo no te hago feliz
- Ve eğer seni mutlu etmezsem
¿Por qué me dices que vaya ahí?, oh, oh
- Neden oraya gitmemi söylüyorsun?# oh, oh #
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kidd Keo
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.