kizaru - Block Baby Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ayy, yo, FLORY, turn me up- Ayy, yo, FLORY, turn me up
Эта bitch, эта thot, говорит, что я грубый
- Bu kaltak, bu thot, kaba olduğumu söylüyor
Дай мне guap, дай мне cup, nig, увидишь, что будет
- Bana bir guap ver, bana bir kupa ver, nig, ne olacağını göreceksin
What the fuck? Сорвал банк, гоню бесов на худе
- What the fuck? Bankayı yırttım, iblisleri zayıflatıyorum
Что за жанр, тут пожар, boy, кто твои люди?
- Ne tür bir tür, burada bir yangın var, evlat, senin adamların kim?
Взрываю big doobie, выхожу на балкон
- Big doobie'yi havaya uçuruyorum, balkona çıkıyorum
Парень, let's go, со мной батальон
- Evlat, hadi gidelim, benimle bir tabur var
Со всех сторон я окружён
- Her taraftan çevriliyim
В пизду ваш ОМОН, hoe, babe come on
- Amına koyduğumun amına koyayım, hoe, babe come on
Лохов долой, ебашу всем им назло
- Pislikleri yok edin, hepsiyle sikişmek üzereyim
Брикеты, брикеты, сынок тут их полно
- Briketler, briketler, oğlum burada onlarla dolu
Никогда не прихожу, бля, второй
- Asla ikinci kez gelmiyorum
Когда у меня дроп, они дропают с окон
- Bıraktığım zaman pencerelerden düşüyorlar
Ты гол как сокол, я лечу высоко
- Sen bir şahin gibisin, ben yükseğe uçuyorum
Все эти homie, они тянут на дно
- Bütün bu dostlar, dibe çekiliyorlar
Их рэп никакой, мы ушли далеко
- Onların rap sesi yok, çok uzaklara gittik
Эти рэперы — белые, как молоко
- Bu rapçiler süt kadar beyazdır
Я — молоток, и, причём отбивной
- Ben bir çekiçim ve ayrıca pirzolalıyım
Отправляю всех молодых на покой
- Tüm gençleri dinlenmeye gönderiyorum
Парень больной, если хочет со мной
- Adam benimle birlikte olmak istiyorsa hasta
Очередь за год, возьми, бля, талон
- Bir yıllık sıra, lanet olası kuponu al
Чувствую себя, будто наркобарон
- Kendimi uyuşturucu efendisi gibi hissediyorum
Интернет войны, я туда не ногой
- İnternet Savaşı, oraya ayak basmıyorum
У вас много долгов, они просят дисконт
- Çok fazla borcunuz var, indirim istiyorlar
Здесь brick talk, не приводи никого
- Brick talk burada, kimseyi getirme
Они как планктон, не хватает мозгов
- Plankton gibiler, beyinleri yok
Теперь мой сезон, съеби, будь здоров
- Şimdi benim mevsimim, siktir git, sağlıklı ol
"Олег, сбавь ход" — у меня нет тормозов
- "Oleg, yavaşla" — frenlerim yok
Говорят про улицы, но не знают азов
- Sokaklardan bahsediyorlar ama temellerini bilmiyorlar
Эта bitch, эта thot, говорит, что я грубый
- Bu kaltak, bu thot, kaba olduğumu söylüyor
Дай мне guap, дай мне cup, nig, увидишь, что будет
- Bana bir guap ver, bana bir kupa ver, nig, ne olacağını göreceksin
What the fuck? Сорвал банк, гоню бесов на худе
- What the fuck? Bankayı yırttım, iblisleri zayıflatıyorum
Что за жанр, тут пожар, boy, кто твои люди?
- Ne tür bir tür, burada bir yangın var, evlat, senin adamların kim?
Эта bitch, эта thot, говорит, что я грубый
- Bu kaltak, bu thot, kaba olduğumu söylüyor
Дай мне guap, дай мне cup, nig, увидишь, что будет
- Bana bir guap ver, bana bir kupa ver, nig, ne olacağını göreceksin
What the fuck? Сорвал банк, гоню бесов на худе
- What the fuck? Bankayı yırttım, iblisleri zayıflatıyorum
Что за жанр, тут пожар, boy, кто твои люди?
- Ne tür bir tür, burada bir yangın var, evlat, senin adamların kim?
Не любят себя, ебучий случай
- Kendilerini sevmiyorlar, lanet olası durum
Будь Дон Жуаном, snoochie boochies
- Don Juan ol, snoochie boochies
Настроение Gucci, я ебу этих сучек
- Ruh hali Gucci, bu sürtükleri sikiyorum
Оставь своих hoochie, мне не надо вонючек
- Hoochie'yi bırak, kokuya ihtiyacım yok
Держусь подальше от всех этих чучел
- Bütün bu korkuluklardan uzak duruyorum
Они мягкие вафли, хватит канючить
- Onlar yumuşak gofretler, vızıldamayı bırak
Столько евро, я будто валютчик
- O kadar çok euro, sanki para birimi gibi hissediyorum
Не знают, как пушить, но мы их научим
- Nasıl kabartacaklarını bilmiyorlar ama onlara öğreteceğiz
Slangin' drugs, пока я не скрючусь
- Ben kıvranana kadar uyuşturucuları Slangin'
Делать стиль, man, вот моя участь
- Stil yapmak, adamım, işte benim kaderim
Говорят что в аду, сука, я в нём родился
- Cehennemde doğduğumu söylüyorlar, orospu çocuğu, onun içinde doğdum
Какие диссы, всего лишь, бля, крысы
- Hangi dys'ler sadece sıçanlardır
Обидишь их, тут же звонят, блять, в полицию
- Onları incitirsen hemen polisi ararlar
Ясен хер, кто-то явно боится
- Açıkça belli ki, birisi açıkça korkuyor
Этот тупица, думал он рыцарь
- Bu aptal, şövalye olduğunu sanıyordu
Рядом принцессы, тебе это снится
- Prenseslerin yanında, bunu hayal ediyorsun
Нет, ты не стоишь своих амбиций
- Hayır, hırslarına değmezsin
Как ты не вскрылся от своих композиций?
- Kompozisyonlarından nasıl ayrılmadın?
Не подпускаю, они все предатели
- İzin vermeyeceğim, hepsi hain
Сами никто, но папа — влиятельный
- Kimse kendileri değil, ama babam güçlü
Хотят наебать, но я наблюдателен
- Sikişmek istiyorlar ama ben gözlemciyim
Кружим над блоком — мы птеродактили
- Bloğun üzerinde daire çiziyoruz — biz pterodaktiliz
Работодатели района, мать его
- Mahallenin işverenleri lanet olsun
Им никогда не обогнать меня
- Beni asla geçemezler
Эта bitch, эта thot, говорит, что я грубый
- Bu kaltak, bu thot, kaba olduğumu söylüyor
Дай мне guap, дай мне cup, nig, увидишь, что будет
- Bana bir guap ver, bana bir kupa ver, nig, ne olacağını göreceksin
What the fuck? Сорвал банк, гоню бесов на худе
- What the fuck? Bankayı yırttım, iblisleri zayıflatıyorum
Что за жанр, тут пожар, boy, кто твои люди?
- Ne tür bir tür, burada bir yangın var, evlat, senin adamların kim?
Эта bitch, эта thot, говорит, что я грубый
- Bu kaltak, bu thot, kaba olduğumu söylüyor
Дай мне guap, дай мне cup, nig, увидишь, что будет
- Bana bir guap ver, bana bir kupa ver, nig, ne olacağını göreceksin
What the fuck? Сорвал банк, гоню бесов на худе
- What the fuck? Bankayı yırttım, iblisleri zayıflatıyorum
Что за жанр, тут пожар, boy, кто твои люди?
- Ne tür bir tür, burada bir yangın var, evlat, senin adamların kim?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- kizaru
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.