KK & Pritam - Zara Sa (From "Jannat") İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
ज़रा सी दिल में दे जगह तू- Bırakmanın kalbinde deniz sınırı öyle
ज़रा सा अपना ले बना
- Yapmak için kullanılacak deniz malzemeleri
ज़रा सा ख़ाबों में सजा तू
- Alçak bir denizdeki deniz cezalandırıldı, bu yüzden
ज़रा सा यादों में बसा
- Bir sette deniz şeyler Aton
मैं चाहूँ तुझ को, मेरी जाँ, बेपनाह
- ABD'de, benim gidişimden sonra,
फ़िदा हूँ तुझ पे, मेरी जाँ, बेपनाह
- FDA gitmem için ödeme yapacağım, oldu
ज़रा सी दिल में दे जगह तू
- Bırakmanın kalbinde deniz sınırı öyle
ज़रा सा अपना ले बना
- Yapmak için kullanılacak deniz malzemeleri
ज़रा सा ख़ाबों में सजा तू
- Alçak bir denizdeki deniz cezalandırıldı, bu yüzden
ज़रा सा यादों में बसा
- Bir sette deniz şeyler Aton
मैं तेरे, मैं तेरे क़दमों में रख दूँ ये जहाँ
- Senin, senin Damon'unda yen'in habercisini tut, nerede
मेरा इश्क़ दीवानगी
- Benimki Diane.
है नहीं, है नहीं आशिक़ कोई मुझ सा तेरा
- Bize eşyalarını sormayacaksın, sormayacaksın.
तू मेरे लिए बंदगी
- Sonra bandajlarımı aldım.
मैं चाहूँ तुझ को, मेरी जाँ, बेपनाह
- ABD'de, benim gidişimden sonra,
फ़िदा हूँ तुझ पे, मेरी जाँ, बेपनाह
- FDA gitmem için ödeme yapacağım, oldu
(ज़रा सी दिल में दे जगह तू)
- (Bırakmanın kalbinde deniz sınırı öyle)
(ज़रा सा अपना ले बना)
- (Jr şeyler yapmak için kullanılacak)
(ज़रा सा ख़ाबों में सजा तू)
- (Düşük bir cümleyle bir şeyler denizi)
(ज़रा सा यादों में बसा)
- (Bir sette deniz yabani otları)
कह भी दे, कह भी दे दिल में तेरे जो है छुपा
- Uçurumu anlatmak, uçurumu anlatmayı teklif etmek, kalbi şu anda gizli olan teri'ye bırakmak
ख़ाहिश है जो तेरी
- Federal, senin
रख नहीं, रख नहीं परदा कोई मुझ से, ऐ जाँ
- Put Tutmak zorunda değilsin Partinin bizimle işbirliği yapmasına izin verme En azından AI yapacak
कर ले तू मेरा यक़ीं
- Vergiden sonra, bu yüzden benim içinde
मैं चाहूँ तुझ को, मेरी जाँ, बेपनाह
- ABD'de, benim gidişimden sonra,
फ़िदा हूँ तुझ पे, मेरी जाँ, बेपनाह
- FDA gitmem için ödeme yapacağım, oldu
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- KK, Pritam
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.