Kojey Radical Feat. Knucks - Payback İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Uh, payback, the beat payback- İntikam, dövülmüş intikam
Dark and bullseyes, the dress code black
- Karanlık ve bullseyes, kıyafet kodu siyah
Count my money up, I need my racks
- Paramı say, raflarıma ihtiyacım var.
Sellin' a dream, but I'ma need that back
- Bir rüya satıyorum, ama buna ihtiyacım var.
Back, back, back, the car go back
- Geri, geri, geri, araba geri dön
Dark and bullseyes, the dress code black
- Karanlık ve bullseyes, kıyafet kodu siyah
Count my money up, I need my racks (Uh)
- Paramı say, raflarıma ihtiyacım var.
Sellin' a dream, but I'ma need that back
- Bir rüya satıyorum, ama buna ihtiyacım var.
Ayo, I'm tryna make that new age money
- Ayo, o yeni çağ parasını kazanmaya çalışıyorum.
Dark night, boosway money
- Karanlık gece, güçlendirici para
I swipe out, do change on me
- Tokatlamak ben değiştiririm bana
Move like Dushane and my crewmate sully
- Duşane ve mürettebat arkadaşım sully gibi hareket et
When it's on top, boy
- Zirvedeyken, evlat.
We had to move straight dully and that
- Dümdüz gitmek zorundaydık dully ve bu
Like, I hope you've got my money with that
- Umarım paramı da yanında götürmüşsündür.
Yeah, it's funny till the front door come off the latch
- Evet, ön kapı mandaldan çıkana kadar komik.
Took the U-turn and then we spun it right back
- U dönüşü yaptık ve hemen geri döndürdük.
Funny how we coloured, but we covered in black
- Nasıl renklendiğimiz komik, ama siyahla kaplıydık
Baby, it's all covered, smooth, yet I move so rugged
- Bebeğim, her şey kapalı, pürüzsüz ama çok sağlam hareket ediyorum.
Twenty seconds to go, so solid
- Yirmi saniye kaldı, çok sağlam
Or was it twenty-one? Forgive me, I was young
- Yoksa yirmi bir miydi? Affet beni, gençtim.
I was twelve making riddims while
- Süre Oniki yapma riddims oldu
They twiddling their thumbs
- Başparmaklarını döndürüyorlar.
Who in they right mind would leave
- Aklı başında kim giderdi
The biscuit for the crumbs
- Kırıntılar için bisküvi
Been here since slums, niggas fiddlin' the funds
- Gecekondu mahallelerinden beri buradayım, zenciler parayı karıştırıyor.
But I multiply, then I triple up the sum
- Ama çarpıyorum, sonra toplamı üçe katlıyorum
I told them "Are you finished or you done?"
- Onlara "Bitirdin mi, bitirdin mi?"
Dickhead
- Sik kafalı
Uh, payback, the big payback
- Geri ödeme, büyük geri ödeme
Dark on both sides, the dress code black
- Her iki tarafta karanlık, kıyafet kodu siyah
Count my money up, I need my racks
- Paramı say, raflarıma ihtiyacım var.
Sellin' a dream, but I'ma need that back
- Bir rüya satıyorum, ama buna ihtiyacım var.
Back, back, back, the car go back
- Geri, geri, geri, araba geri dön
Dark and bullseyes, the dress code black
- Karanlık ve bullseyes, kıyafet kodu siyah
Count my money up, I need my racks
- Paramı say, raflarıma ihtiyacım var.
Sellin' a dream, but I'ma need that back (Yeah)
- Bir rüya satıyorum, ama buna ihtiyacım var (Evet)
Speak a money language, can't spot the accent
- Bir para dili konuşun, aksanı fark edemezsiniz
Poetry in motion, my pen look like a MAC ten
- Şiir hareket halinde, kalemim MAC ten'e benziyor.
Moving like the ten ten, prove it like I'm Tintin
- On on gibi hareket etmek, Tentenmişim gibi kanıtlamak
Rap my freedom like a gift
- Özgürlüğümü bir hediye gibi rap
And I ain't seen the trap since
- Ve o zamandan beri tuzağı görmedim.
Long day, no sleep, I was doin' mad trips
- Uzun bir gün, uykusuz, çılgın yolculuklar yapıyordum.
Mind doing backflips, crease in the Stan Smiths
- Ters taklalar yapmaya dikkat et, Stan Smith'lerde kırışık
Plenty other fish in the sea, but they catfish
- Denizde bir sürü balık var, ama yayın balığı
Not even in a bank we, trust, it's in a mattress
- Bir bankada bile değil, güven, bir şiltede
Walk up in the office like you know me now
- Şimdi beni tanıyormuş gibi ofise yürü.
'Cause every other record got that Kojey Sound
- Çünkü diğer tüm kayıtlarda o Kojey Sesi var.
Black lists, black skin couldn't hold me down
- Kara listeler, kara ten beni tutamadı
A black queen gave birth to a golden child
- Siyah bir kraliçe altın bir çocuk doğurdu
From 1993, I've been fucking up the narrative
- 1993'ten beri anlatıyı mahvediyorum.
Man, it feel good to be black, there's no comparison
- Dostum, siyah olmak iyi hissettiriyor, kıyaslama yok
Don't let the ivory towers come distract you
- Fildişi kulelerinin dikkatini dağıtmasına izin verme.
Until we multiply, black wealth, fuck a statue
- Çoğalıncaya kadar, siyah servet, bir heykeli siktir et
Uh, payback, the big payback
- Geri ödeme, büyük geri ödeme
Dark on both sides, the dress code black
- Her iki tarafta karanlık, kıyafet kodu siyah
Count my money up, I need my racks
- Paramı say, raflarıma ihtiyacım var.
Sellin' a dream, but I'ma need that back
- Bir rüya satıyorum, ama buna ihtiyacım var.
Back, back, back, the car go back
- Geri, geri, geri, araba geri dön
Dark and bullseyes, the dress code black
- Karanlık ve bullseyes, kıyafet kodu siyah
Count my money up, I need my racks
- Paramı say, raflarıma ihtiyacım var.
Sellin' a dream, but I'ma need that back
- Bir rüya satıyorum, ama buna ihtiyacım var.
Ayy, ayy, (dresscode black)
- Ayy, ayy, (elbise kodu siyah)
Oh, ayy, ayy, (need my racks)
- Oh, ayy, ayy, (raflarıma ihtiyacım var)
Oh, ayy, ayy, (need that back)
- Oh, ayy, ayy, (buna ihtiyacım var)
Ayy, ayy, (dresscode black)
- Ayy, ayy, (elbise kodu siyah)
Oh, ayy, ayy, (need my racks)
- Oh, ayy, ayy, (raflarıma ihtiyacım var)
Oh, ayy, ayy (need that back)
- Oh, ayy, ayy (buna ihtiyacım var)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kojey Radical, Knucks
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.