KOSMONAVTOV NET - Banochka S Okurkami Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Баночка с окурками- Sigara izmaritleri olan bir kavanoz
Уже переполнена
- Zaten kalabalık
То, что крутишься с придурками —
- Aptallarla takılman gerçeği —
Только твоя вина
- Sadece senin suçun
Баночка с окурками
- Sigara izmaritleri olan bir kavanoz
Уже переполнена (уже переполнена)
- Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
Поменялись куртками (поменялись куртками)
- Ceketlerini değiştirdiler (ceketlerini değiştirdiler)
Только теперь на...
- Sadece şimdi al...
А воскресенье началось с дождя
- Pazar ise yağmurla başladı
Когда говорил, что любил тебя
- Seni sevdiğimi söylediğimde
Я врал (тебе-тебе наврал тебе)
- Ben yalan söyledim (sana-sana yalan söyledim)
Врал самому себе, но так и не поверил
- Kendime yalan söyledim ama asla inanmadım
У тебя самые обычные глаза (и твой)
- Senin en sıradan gözlerin var (ve senin)
И твой ебучий красный шарф меня только душит
- Ve lanet olası kırmızı atkın beni sadece boğuyor
А твоя очень глубокая душа
- Ve senin çok derin ruhun
Оказалась не глубже лужи
- Su birikintisinden daha derin değildi
Баночка с окурками
- Sigara izmaritleri olan bir kavanoz
Уже переполнена
- Zaten kalabalık
То, что крутишься с придурками —
- Aptallarla takılman gerçeği —
Только твоя вина (твоя вина)
- Sadece senin suçun (senin suçun)
Баночка с окурками (баночка с окурками)
- Sigara izmaritleri olan bir kavanoz (sigara izmaritleri olan bir kavanoz)
Уже переполнена (уже переполнена)
- Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
Поменялись куртками (поменялись куртками)
- Ceketlerini değiştirdiler (ceketlerini değiştirdiler)
Только теперь навсегда
- Sadece şimdi sonsuza kadar
В нечетный день ноября мелкий дождь зарядил
- Kasım ayının tuhaf gününde hafif bir yağmur yağdı
В мою голову мысли, я вспомнил
- Aklımdaki düşüncelere, hatırladım
Что воскресенье началось с дождя
- Pazar günü yağmurla başladığını
Все, что мы говорим про тебя
- Senin hakkında söylediğimiz her şey
Я соврал (тебе-тебе соврал тебе)
- Ben yalan söyledim (sana- sana yalan söyledim)
Соврал самому себе, но так и не поверил
- Kendime yalan söyledim ama asla inanmadım
У тебя самые красивые глаза (и твой)
- Gözlerin en güzeline sahipsin
И твой ебучий красный шарф совсем не ебучий
- Ve senin lanet olası kırmızı eşarpın hiç de lanet olası değil
Твоя не очень-то глубокая душа
- Senin çok derin olmayan ruhun
Наверное, была самой лучшей (самой лучшей)
- Muhtemelen en iyisiydi (en iyisi)
Баночка с окурками (баночка с окурками)
- Sigara izmaritleri olan bir kavanoz (sigara izmaritleri olan bir kavanoz)
Уже переполнена (уже переполнена)
- Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
То, что крутишься с придурками
- Aptallarla takılman gerçeği
(То, что крутишься с придурками)
- (Gerizekalılarla takıldığın için)
Только твоя вина (только твоя вина)
- Sadece senin suçun (sadece senin suçun)
Баночка с окурками (баночка с окурками)
- Sigara izmaritleri olan bir kavanoz (sigara izmaritleri olan bir kavanoz)
Уже переполнена (уже переполнена)
- Zaten kalabalık (zaten kalabalık)
Поменялись куртками (поменялись куртками)
- Ceketlerini değiştirdiler (ceketlerini değiştirdiler)
Только теперь навсегда
- Sadece şimdi sonsuza kadar
(Только теперь навсегда) Только теперь навсегда
- (Sadece şimdi sonsuza kadar) Sadece şimdi sonsuza kadar
(Воскресенье началось с дождя
- (Pazar yağmurla başladı
Поменялись куртками, поменялись куртками)
- Ceketlerini değiştirdin, ceketlerini değiştirdin)
Поменялись куртками
- Ceketlerinizi değiştirdiniz
Только теперь навсегда
- Sadece şimdi sonsuza kadar
Только теперь навсегда
- Sadece şimdi sonsuza kadar
Только теперь навсегда
- Sadece şimdi sonsuza kadar
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- KOSMONAVTOV NET
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.