KSI Feat. Lil Durk - No Time İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
D-Diego... Diego... Diego- D-Diego... Diego... Diego
I ain't got no time for when I wake up, yeah
- Uyandığım zaman için zamanım yok, Evet
Believe me, I see through a lot of fake love, yeah
- İnan bana, çok fazla sahte aşk görüyorum, Evet
But I'ma let it go because it really
- Ama gitmesine izin vereceğim çünkü gerçekten
Ain't a thing to me, yeah (Cha, cha)
- Benim için bir şey değil, Evet (Cha, cha)
I stay focused on my trip,
- Yolculuğuma odaklanmaya devam ediyorum,
Crew flyin', you stay cryin', I ain't hidin'
- Flyin' ekibi, ağlama sakın saklanmış değilim'
Shit you say I can just read your
- Ben dediğin bok sadece okumak
Mind, through your vibe, I stay shinin'
- Zihin, senin titreşimin sayesinde, parlamaya devam ediyorum
Ain't no dimming over here
- Burada karartma yok.
I don't go to panic for that interview
- Bu röportaj için paniğe kapılmayacağım.
I can call whenever for that rendezvous
- O buluşma için her zaman arayabilirim.
Feel the room, I got presence
- Odayı hisset, varlığım var
And I never came in with a thing in a
- Ve ben asla bir şeyle gelmedim
Village where the only thing that they hear is me
- Duydukları tek şeyin benim olduğum köy
How can they cancel, when the only thing that made me was me?
- Beni yapan tek şey benken nasıl iptal edebilirler?
Been gainin' titles since a teen,
- Bir gençten beri başlıklar kazanıyorum,
Ready to pree, and bitch, I'm still here
- Pree için hazır ve kaltak, hala buradayım
Standin' like a Pando tree, bitch, I am OP
- Bir Pando ağacı gibi duruyorum, kaltak, ben OP'UM
I ain't got no time for when I wake up, yeah
- Uyandığım zaman için zamanım yok, Evet
Believe me, I see through a lot of fake love, yeah
- İnan bana, çok fazla sahte aşk görüyorum, Evet
But I'ma let it go because it really
- Ama gitmesine izin vereceğim çünkü gerçekten
Ain't a thing to me, yeah (Cha, cha)
- Benim için bir şey değil, Evet (Cha, cha)
I stay focused on my trip,
- Yolculuğuma odaklanmaya devam ediyorum,
Crew flyin', you stay cryin', I ain't hidin'
- Flyin' ekibi, ağlama sakın saklanmış değilim'
Shit you say I can just read your
- Ben dediğin bok sadece okumak
Mind, through your vibe, I stay shinin'
- Zihin, senin titreşimin sayesinde, parlamaya devam ediyorum
Ain't no dimming over here (Yeah)
- Burada karartma yok (Evet)
I put that shit on I be gettin' from these owners, I be fly as hell
- Bu pisliği bu sahiplerden alıyorum, cehennem gibi uçuyorum
I give bro'nem hope about they out there, even though it's far as hell
- Kardeşime orada olmaları için umut veriyorum, cehennem kadar uzak olsa da
I fly different bitches out to hang,
- Asmak için farklı orospular uçuyorum,
I got three spots to chill (Yeah, yeah)
- Soğutmam gereken üç nokta var (Evet, Evet)
Ain't gon lie the way this K blast,
- Bu K patlaması gibi yalan söylemeyecek misin,
I got 'em on for real (Let's get it)
- Onları gerçekten giydim (hadi alalım)
Put down the drink,
- Bırak içkiyi ,
I turn this Glock to an fully auto, uh, uh (Yeah, yeah)
- Bu Glock'u tam otomatik olarak açıyorum, uh, uh (Evet, Evet)
Gucci headband on my head like Leonardo, uh, uh (Yeah, I don't want)
- Leonardo gibi kafamda Gucci kafa bandı, uh, uh (Evet, istemiyorum)
Took a pint and two FN's when I went to Capo (Went to Capo, uh)
- Capo'ya gittiğimde bir bardak ve iki FN aldım (Capo'ya gittim, uh)
I was gettin' head on the jet, she playin' Mulatto (Uh, uh)
- Ben jete biniyordum, o Mulatto oynuyor (Uh, uh)
Made it out the mud, I'm a thug (Yeah, yeah)
- Çamurdan yaptım, ben bir haydutum (Evet, Evet)
Never ask for a second chance (Yeah, yeah)
- Asla ikinci bir şans isteme (Evet, Evet)
I'ma go ouside and jugg (Nah, nah)
- Ouside ve jugg'a gidiyorum (Hayır, Hayır)
Perry Ellis sweatpants with a hundred thousand in the club (Club)
- Kulüpte yüz bin ile Perry Ellis sweatpants (kulüp)
Surrounded by the same motherfuckers from my hood, I'm good
- Benim başlık aynı orospu çocukları tarafından çevrili, ben iyiyim
Don't take my time for granted
- Zamanımı hafife alma.
You seem to start to worry
- Endişelenmeye başlıyor gibisin.
Man, you know that I'm about it
- Dostum, bu konuda olduğumu biliyorsun.
I'm changin' views, there's nothing you can do
- Görüşlerimi değiştiriyorum, yapabileceğin hiçbir şey yok
And I believe in my crew
- Ve ben mürettebatıma inanıyorum
I ain't got no time for when I wake up, yeah
- Uyandığım zaman için zamanım yok, Evet
Believe me, I see through a lot of fake love, yeah
- İnan bana, çok fazla sahte aşk görüyorum, Evet
But I'ma let it go because it
- Ama gitmesine izin vereceğim çünkü
Really ain't a thing to me, yeah (Ch,cha)
- Gerçekten benim için bir şey değil, Evet (Ch, cha)
I stay focused on my trip,
- Yolculuğuma odaklanmaya devam ediyorum,
Crew flyin', you stay cryin', I ain't hidin'
- Flyin' ekibi, ağlama sakın saklanmış değilim'
Shit you say I can just read your
- Ben dediğin bok sadece okumak
Mind, through your vibe, I stay shinin'
- Zihin, senin titreşimin sayesinde, parlamaya devam ediyorum
Ain't no different over here
- Burada hiç bir farkı yoktur
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- KSI, Lil Durk
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.