Kummer & Fred Rabe - DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Instrumental- Enstrümantal
Yeah
- Evet
Ich würd' dir gerne deine Angst nehmen
- Korkunu senden almak istiyorum
Alles halb so schlimm
- Her şey yarısı kadar kötü
Einfach sagen diese Dinge haben irgendeinen Sinn
- Sadece bu şeylerin bir anlamı olduğunu söyle
Doch meine Texte taugten nie
- Yazılarım hiçbir zaman işe yaramadı
Für Parolen an den Wänden
- Duvarlardaki sloganlar için
Kein Trost spenden in Trostlosen Momenten
- Hüzünlü anlarda teselli verme
Im Gegenteil, fast jede meiner Zeilen
- Tam tersine, hemen hemen her satır
Handelt von negativen Seiten
- Olumsuz taraflarla ilgili
Oder dem Dagegensein
- Yahut,
Ich hab keinen sicken Flow
- Ben hiçbir boncuk akış var
Und ich schreib auch keine Hits
- Ben de hit yazmıyorum
Aber gib mir eine Strophe
- Ama bana bir ayet ver
Und die gute Stimmung kippt
- Ve iyi ruh hali eğilir
Ich wär gerne voller Zuversicht
- Güven dolu olmak istiyorum
Jemand der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
- Geleceğe umutla bakan biri
Der es schafft all Das einfach zu ertragen
- Tüm bunlara katlanmayı başaran
Ich würd' dir eigentlich gern sagen
- Aslında sana söylemek istiyorum
Alles wird gut
- Her şey yoluna girecek
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
- İnsanlar kötü ve Dünya berbat
Aber alles wird gut
- Ama her şey yoluna girecek.
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
- Sistem başarısız, toplum başarısız
Aber alles wird gut
- Ama her şey yoluna girecek.
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
- Hayatın paramparça oldu ve ev yanıyor
Aber alles wird gut
- Ama her şey yoluna girecek.
Fühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
- Öyle hissetmiyorum ama her şey yoluna girecek
Und wär mein'
- Eğer benim olsaydı
Großvater nicht seit 15 Jahren tot
- Dedem 15 yıldır ölmedi
Würde er jetzt sagen
- Şimdi söyleseydi
"Mensch Kinder wie die Zeit vergeht"
- "Çocuklar zaman nasıl geçiyor"
Wenn du denkst, dass es immer irgendwie im Leben weitergeht
- Eğer hayatın bir şekilde devam ettiğini düşünüyorsan
Holt dich Krebs straight back in die Realität
- Kanser sizi gerçeğe geri getiriyor
Geile Themen
- Sıcak Konular
Für Songs in diesen Zeiten
- Bu zamanlarda şarkılar için
Aber "glaub an dich, geh' deinen Weg"
- Ama "kendine inan, yoluna git"
Schaffe ich einfach nicht zu schreiben
- Ben sadece yazamıyorum
Tut mir leid, keine Sätze die dich aufmuntern zum Schluss
- Üzgünüz, sizi Neşelendirecek cümleler yok.
Auch der letzte Track zieht einen noch runter in den Schmutz
- Son parça da seni çamura sürüklüyor
Ich wär' gerne voller Zuversicht
- Güven dolu olmak istiyorum
Jemand der voll Hoffnung in die Zukunft blickt
- Geleceğe umutla bakan biri
Der es schafft all Das einfach zu ertragen
- Tüm bunlara katlanmayı başaran
Ich schau dich an und würd' dir eigentlich gern sagen
- Sana bakıyorum ve sana söylemek istiyorum
Alles wird gut
- Her şey yoluna girecek
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am Arsch
- İnsanlar kötü ve Dünya berbat
Aber alles wird gut
- Ama her şey yoluna girecek.
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagt
- Sistem başarısız, toplum başarısız
Aber alles wird gut
- Ama her şey yoluna girecek.
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
- Hayatın paramparça oldu ve ev yanıyor
Aber alles wird gut
- Ama her şey yoluna girecek.
Fühlt sich nicht danach an aber alles wird gut
- Öyle hissetmiyorum ama her şey yoluna girecek
Alles wird gut
- Her şey yoluna girecek
Alles wird gut
- Her şey yoluna girecek
Alles wird gut
- Her şey yoluna girecek
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in Flammen
- Hayatın paramparça oldu ve ev yanıyor
Aber alles wird gut
- Ama her şey yoluna girecek.
Fühlt sich nicht danach aber alles wird gut
- Öyle hissetmiyorum ama her şey yoluna girecek
Alles wird gut
- Her şey yoluna girecek
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Kummer, Fred Rabe
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.