La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho - El Final De Nuestra Historia İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Porque nos toca aceptar ser solo amigos- Çünkü sadece arkadaş olmayı kabul etmeliyiz.
Y al saludarnos, simplemente dar la mano
- Ve birbirimizi selamlarken, sadece el sıkışıyoruz
O conformarnos con un beso en la mejilla
- Ya da yanağından bir öpücükle yetinmek
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
- Ve hayatında hiçbir şeymişim gibi davran
Si eres la luz que iluminaba mi camino
- Eğer yolumu aydınlatan ışıksan
Eres mi pan y mi vino, tal vez, mi sueño prohibido
- Sen benim ekmeğim ve şarabımsın, belki de yasak rüyamsın
¿Cómo arrancarte de mi vida, si no hay fuerzas?
- Güç yoksa seni hayatımdan nasıl koparabilirim?
¿Cómo olvidarte, si he perdido la paciencia?
- Sabrımı yitirmişsem seni nasıl unutabilirim?
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
- Seni nasıl unutsun, eğer senin hakkında her zaman düşünüyorum ben miyim?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
- Çılgın öpücüklerinin izlerini nasıl sileceğim?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
- Zamana zaman vermemizin ne yararı var?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
- Eğer hikayemizin sonu zaten yazılmışsa
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
- Attığım her adımda seni nasıl unutabilirim
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
- Seni lanetliyorum ve kutsuyorum ama sen hep benimle misin?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
- Hayatımdaki bu bölüm nasıl kapatılır?
Si no hago más que extrañarte, vida mía
- Eğer seni özlersem, hayatım
¿Cúanta llamada contestaste?, nadie quiso hablar
- Kaç aramayı cevapladın? kimse konuşmak istemedi.
¿Cuántos suspiros se han ido tras tu recuerdo?
- Hafızandan sonra kaç iç çekiş gitti?
¿Cuántas miradas te han hablado sin decir palabra?
- Seninle tek kelime etmeden kaç kez konuştular?
Esto es difícil, cuando el amor aún no acaba
- Aşk henüz bitmediğinde bu çok zor.
Perdí la cuenta de las veces que le he hablado a Dios
- Tanrı'yla konuştuğum zamanların sayısını kaybettim.
Pidiéndole que, por favor, nunca me olvide
- Beni asla unutmamasını rica ediyorum.
Mientras yo trato de olvidar este imposible
- Bu imkansızı unutmaya çalışırken
Suena egoísta, tal vez porque yo te amo
- Kulağa bencilce geliyor, belki de seni sevdiğim içindir.
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
- Seni nasıl unutsun, eğer senin hakkında her zaman düşünüyorum ben miyim?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
- Çılgın öpücüklerinin izlerini nasıl sileceğim?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
- Zamana zaman vermemizin ne yararı var?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
- Eğer hikayemizin sonu zaten yazılmışsa
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
- Attığım her adımda seni nasıl unutabilirim
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
- Seni lanetliyorum ve kutsuyorum ama sen hep benimle misin?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
- Hayatımdaki bu bölüm nasıl kapatılır?
Si no hago más que extrañarte, vida mía
- Eğer seni özlersem, hayatım
¿Cómo mirarte como amiga
- Kendinize bir arkadaş olarak nasıl bakabilirsiniz
Cuando he tenido tu cuerpo?
- Vücudunu ne zaman aldım?
¿Cómo olvidarte, si te pienso todo el tiempo?
- Seni nasıl unutsun, eğer senin hakkında her zaman düşünüyorum ben miyim?
¿Cómo borraré las huellas de tus alocados besos?
- Çılgın öpücüklerinin izlerini nasıl sileceğim?
¿De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo?
- Zamana zaman vermemizin ne yararı var?
Si ya está escrito el final de nuestra historia
- Eğer hikayemizin sonu zaten yazılmışsa
¿Cómo olvidarte, si a cada paso que doy
- Attığım her adımda seni nasıl unutabilirim
Te maldigo y te bendigo, pero siempre estás conmigo?
- Seni lanetliyorum ve kutsuyorum ama sen hep benimle misin?
¿Cómo cerrar este capítulo en mi vida?
- Hayatımdaki bu bölüm nasıl kapatılır?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.