La Casa Azul - No Hay Futuro İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Me vas a permitir- Sen bana bırak
Que salvaguarde mi felicidad
- Mutluluğumu koruyabilirsin.
Que siga mi camino
- Benim yol ver gitsin
No pido mucho más
- Daha ne kadar sormak için bilmiyorum
No voy a discutir
- Tartışacak değilim
No existe ni una posibilidad
- Bir şans bile değil
Que aunque me vaya herido
- İncinsem bile
Me voy con mi destino
- Kaderimle gidiyorum.
Me voy con mi verdad
- Gerçeğimle gidiyorum.
Va a empezar
- Başlatmak için gidiyor
Y no se puede parar
- Ve duramazsın
Ya no se puede parar
- Artık duramazsın.
Yo ya no puedo pararlo
- Artık duramıyorum
Empieza a rodar
- Yuvarlanmaya başla
Y no se puede parar
- Ve duramazsın
Ya no se puede parar
- Artık duramazsın.
Ya nadie puede pararlo
- Artık kimse onu durduramaz
Está acelerando
- Hızlanıyor
Y no se puede parar
- Ve duramazsın
Ya no se puede parar
- Artık duramazsın.
Ya nadie puede volver atrás
- Artık kimse geri dönemez.
Dame un segundo
- Bana bir saniye ver
Tiene que haber algún lugar
- Bir yerlerde olmalı
No me acostumbro
- Abartmana gerek yok
A este cordón umbilical
- Bu göbek kordonuna
Que marca nuestro rumbo
- Bu kursumuz işaretleri
Y no nos deja respirar
- Ve nefes almamıza izin vermiyor
No hay futuro
- Gelecek yok
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
Dame un segundo
- Bana bir saniye ver
Tiene que haber algún lugar
- Bir yerlerde olmalı
Algún reducto
- Bazı redoubt
Algún océano vital
- Bazı hayati okyanuslar
Éste ya no es mi mundo
- Bu artık benim dünyam değil.
Es un puto snow crash terminal
- Lanet olası bir kar kazası terminali.
No hay futuro
- Gelecek yok
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
Anhelo aquella luz
- O ışık için can atıyorum.
Que se asomaba por el ventanal
- O pencereden dışarı baktım
Templaba nuestra vida
- Hayatımız huylu mi
En pleno temporal
- Fırtınanın ortasında
Mirabas hacia el sur
- Güneye bakıyordun.
En busca de la paz crepuscular
- Alacakaranlık barış arayışı içinde
Tu Atlántida perdida
- Kayıp Atlantis'iniz
La octava maravilla
- Sekizinci mucize
La fuerza elemental
- Elemental kuvvet
Va a empezar
- Başlatmak için gidiyor
Y no se puede parar
- Ve duramazsın
Ya no se puede parar
- Artık duramazsın.
Yo ya no puedo pararlo
- Artık duramıyorum
Empieza a rodar
- Yuvarlanmaya başla
Y no se puede parar
- Ve duramazsın
Ya no se puede parar
- Artık duramazsın.
Ya nadie puede pararlo
- Artık kimse onu durduramaz
Está acelerando
- Hızlanıyor
Y no se puede parar
- Ve duramazsın
Ya no se puede parar
- Artık duramazsın.
Ya nadie puede volver atrás
- Artık kimse geri dönemez.
Dame un segundo
- Bana bir saniye ver
Tiene que haber algún lugar
- Bir yerlerde olmalı
No me acostumbro
- Abartmana gerek yok
A este cordón umbilical
- Bu göbek kordonuna
Que marca nuestro rumbo
- Bu kursumuz işaretleri
Y no nos deja respirar
- Ve nefes almamıza izin vermiyor
No hay futuro
- Gelecek yok
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
Dame un segundo
- Bana bir saniye ver
Tiene que haber algún lugar
- Bir yerlerde olmalı
Algún reducto
- Bazı redoubt
Algún océano vital
- Bazı hayati okyanuslar
Éste ya no es mi mundo
- Bu artık benim dünyam değil.
Es un puto snow crash terminal
- Lanet olası bir kar kazası terminali.
No hay futuro
- Gelecek yok
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
(Tiene que haber algún lugar)
- (Başka bir yerde olması gerekiyor)
(Algún océano vital)
- (Bazı hayati okyanuslar)
Tiene que haber algún lugar
- Bir yerlerde olmalı
Algún océano vital
- Bazı hayati okyanuslar
Éste ya no es mi mundo
- Bu artık benim dünyam değil.
Es sólo un puto snow crash terminal
- Sadece lanet olası bir kar kazası terminali.
No hay futuro
- Gelecek yok
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
(No hay futuro)
- (Gelecek yok)
No lo hay
- Değil
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- La Casa Azul
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.