La Oreja de Van Gogh - Sirenas İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Quiero contarte que pasó- Sana ne olduğunu anlatmak istiyorum.
Sin que mi rabia se amotine
- Öfkem isyan etmeden
En la ciudad más bella que jamás vio el sol
- Güneşin gördüğü en güzel şehirde
¿Cómo explicar tanto dolor?
- Bu kadar acıyı nasıl açıklayabilirim?
Ya se han marchado las sirenas
- Sirenler gitti
Lejos de San Sebastián
- San Sebastian'dan uzak
Con sus penas y tristezas
- Acıları ve üzüntüleri ile
A cantar a otro lugar
- Başka bir yerde şarkı söylemek için
Cuando baja la marea
- Gelgit düştüğünde
Y la luna cura el mar
- Ve ay Denizi iyileştirir
Desde el cielo se lee en la arena
- Gökyüzünden kumda okuyorsun
"Que no pase nunca más"
- "Bir daha asla olmasın"
Nunca más
- Bir daha asla
Era en febrero una vez más
- Bir kez daha şubat ayında oldu
Como olvidar esos sonidos
- Bu sesleri nasıl unutabilirim
Luces nerviosas recorriendo la ciudad
- Şehir turu sinir ışıkları
Lo inexplicable en un portal
- Bir portalda açıklanamaz
Ya se han marchado las sirenas
- Sirenler gitti
Lejos de San Sebastián
- San Sebastian'dan uzak
Con sus penas y tristezas
- Acıları ve üzüntüleri ile
A cantar a otro lugar
- Başka bir yerde şarkı söylemek için
Cuando baja la marea
- Gelgit düştüğünde
Y la luna cura el mar
- Ve ay Denizi iyileştirir
Desde el cielo se lee en la arena
- Gökyüzünden kumda okuyorsun
"Que no pase nunca más"
- "Bir daha asla olmasın"
Esto que te contaron
- Sana ne dediler
Guárdalo aquí, mi niña
- Burada kalsın, çocuğumu
No les podemos olvidar
- Unutamaz mıyız onları
Ya se han marchado las sirenas
- Sirenler gitti
Lejos de San Sebastián
- San Sebastian'dan uzak
Con sus penas y tristezas
- Acıları ve üzüntüleri ile
A cantar a otro lugar
- Başka bir yerde şarkı söylemek için
Cuando baja la marea
- Gelgit düştüğünde
Y la luna cura el mar
- Ve ay Denizi iyileştirir
Desde el cielo se lee en la arena
- Gökyüzünden kumda okuyorsun
"Que no pase nunca más"
- "Bir daha asla olmasın"
Nunca más
- Bir daha asla
Oh-oh-oh
- Oh-oh-oh
Nunca más
- Bir daha asla
Nunca más
- Bir daha asla
Cuando baja la marea
- Gelgit düştüğünde
Y la luna cura el mar
- Ve ay Denizi iyileştirir
Desde el cielo se lee en la arena
- Gökyüzünden kumda okuyorsun
"Que no pase nunca más"
- "Bir daha asla olmasın"
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- La Oreja de Van Gogh
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.