La Santa Grifa - Mal Ejemplo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Qué hubole compita 'omeme cómo un ejemplo- Ne hubole bir örnek olarak ' omeme yarışıyor
Cuando me vea petatiao'
- Beni gördüğünde petatiao'
Ahí tirao' todo muerto
- Orada tirao ' tüm ölü
Porque se chingó un riñón un pulmón
- Çünkü bir böbreği, bir akciğeri becerdi.
Ah, aguántese, va de nuez, va de nuez
- Ah, bekle, çıldırıyor, çıldırıyor
Aguanta loco, era un cale, ahí va
- Bekle deli, bir cale oldu, İşte gidiyor
You
- Sen
Voy
- Geliyorum
Qué hubole compita tomeme como un ejemplo
- Hubole rekabet edebilir beni örnek al
Cuando me vea petatiao'
- Beni gördüğünde petatiao'
Ahí tirao' todo muerto
- Orada tirao ' tüm ölü
Porque se chingó un riñón un pulmón, es muy cierto
- Çünkü bir böbreği, bir akciğeri becerdi, bu çok doğru.
Siempre fui un pinche cabrón
- Her zaman lanet olası bir piç olduğumu.
Qué hubole homs, no me arrepiento
- Ne hubole homs, pişman değilim
El motivo de, esta canción
- Bunun nedeni, bu şarkı
Es solo pa' ver si puede hacer reflexión
- Sadece biraz yansıma yapıp yapamayacağını görmek için.
Aunque lo dudo
- Şüphem olsa da
Porque cuando eres adicto el pensamiento es oscuro
- Çünkü bağımlı olduğunuzda düşünce karanlıktır
Le juro, que si sigue fumando
- Yemin ederim, sigarayı bırakmazsan
Te va hacer mierda tanto humo
- Bütün o duman seni mahvedecek.
Pero no me importa, mira al cabrón
- Ama umurumda değil, şu piçe bak.
Qué hubo, no se comporta
- Ne oldu, davranmıyor
Las cosas por algo pasan
- Bir şey için bir şeyler olur
Ahí va de nuevo a drogarse con su raza, qué pues
- İşte yine yarışına tırmanmaya gidiyor ve sonra ne olacak
Ahí me la paso bien gris
- Orada iyi vakit geçiriyorum Gray
Sólo así, soy feliz
- Aynen böyle, mutluyum
Tú preocupate por ti
- Kendin için endişeleniyorsun.
Yo sabré que hacer de mí
- Benimle ne yapacağımı bileceğim.
Así me voy a morir
- Ben nasıl die
Con chingo de THC en mis venas
- Damarlarımda bir THC titremesi ile
Me gusta la hierba buena
- İyi otları severim
Nena, nada más no se me aguite
- Bebeğim, beni hayal kırıklığına uğratma.
Por los daños en mi tatema
- Benim tatema zarar için
Todo lo que le he causado, preocupado
- Sana sebep olduğum her şey, endişelendim
No me tiene, estoy contento, demacrado
- Bana sahip değil, mutluyum, zayıfladım
Todo flaco, ojeroso y el aliento
- Tüm sıska, kasvetli ve nefes
Pura mota, ah
- Saf leke, ah
Pura mota, ah
- Saf leke, ah
Qué hubole compita tomeme cómo un ejemplo
- Hubole yarışmasına izin ver beni örnek al
Cuando me vea petatiao'
- Beni gördüğünde petatiao'
Ahí tirao' todo muerto
- Orada tirao ' tüm ölü
Porque se chingó un riñón un pulmón, es muy cierto
- Çünkü bir böbreği, bir akciğeri becerdi, bu çok doğru.
Siempre fui un pinche cabrón
- Her zaman lanet olası bir piç olduğumu.
Qué hubole homs, no me arrepiento
- Ne hubole homs, pişman değilim
Qué hubole compita tomeme cómo un ejemplo
- Hubole yarışmasına izin ver beni örnek al
Cuando me vea petatiao'
- Beni gördüğünde petatiao'
Ahí tirao' todo el muerto
- Orada tirao ' tüm ölüler
Porque se chingó un riñón un pulmón, es muy cierto
- Çünkü bir böbreği, bir akciğeri becerdi, bu çok doğru.
Siempre fui un pinche cabrón
- Her zaman lanet olası bir piç olduğumu.
Qué hubole homs, no me arrepiento
- Ne hubole homs, pişman değilim
Y-ay, cada que ando por el barrio
- Ne zaman mahallede dolaşsam
Me ven marihuano
- Beni esrar görüyorlar
Dicen: ahí va el Paco, va bien pinche chato el vato
- Diyorlar ki: Paco gidiyor, iyi gidiyor
Cómo de que no
- Nasıl değil
Vamos prendelo y rolatelo
- Hadi, aç ve yuvarla.
Ayer quise dejar de fumar
- Dün sigarayı bırakmak istedim
Y llegué a la conclusión de que estaba mal
- Ve bunun yanlış olduğu sonucuna vardım
¿Preguntan por qué?
- Nedenini soruyorlar mı?
Pues ahí le va:
- Evet, işte gidiyor.:
Si no fumo no como lo que hace mamá
- Eğer sigara içmezsem, annemin yaptığını yemem.
Y además si no fumo ni me aguanto
- Ve eğer sigara içmezsem ya da buna katlanmazsam
Ahí ando todo bien amargo
- Tüm gitsem de acı
Aventando madres a los estatales
- Anneleri devlete atmak
Preguntan si fumo les digo:
- Sigara içip içmediğimi soruyorlar, onlara söylüyorum:
No mame, no está viendo que
- Hayır anne, bunu görmüyorsun.
Soy el grifo de la SG
- Ben SG musluğuyum.
Carnal, no está viendo, que saqué el six sax
- Carnal, görmüyorsun, altı saksafonu çektim
Parte soy mal hablado, por ahí
- Bölüm ben kötü konuştum, orada
Me gusta fumar, dormir y beber
- Sigara içmeyi, uyumayı ve içmeyi seviyorum
Y sin preocuparme lo que pasó ayer
- Ve dün olanlar hakkında endişelenmeden
Qué si ando con una groupie, qué va
- Ya bir hayranla birlikteysem, neler oluyor?
Sólo es amiga con derecho, y ya
- Bir doğru ile sadece arkadaşız, sadece arkadaşız, o kadar.
Pregúntale los palos que le a viento bien drogado
- Ona sopaları sor, güçlü bir rüzgarı var
Pregúntale los palos que le a viento bien drogado
- Ona sopaları sor, güçlü bir rüzgarı var
Qué hibole compita tomeme cómo un ejemplo
- Hibole yarışmasına izin ver beni örnek al
Cuando me vea petatiao'
- Beni gördüğünde petatiao'
Ahí tirao' todo muerto
- Orada tirao ' tüm ölü
Porque se chingó un riñón un pulmón, es muy cierto
- Çünkü bir böbreği, bir akciğeri becerdi, bu çok doğru.
Siempre fui un pinche cabrón
- Her zaman lanet olası bir piç olduğumu.
Qué hubole homs, no me arrepiento
- Ne hubole homs, pişman değilim
Qué hubole compita tomeme cómo un ejemplo
- Hubole yarışmasına izin ver beni örnek al
Cuando me vea petatiao'
- Beni gördüğünde petatiao'
Ahí tirao' todo muerto
- Orada tirao ' tüm ölü
Porque se chingó un riñón un pulmón, es muy cierto
- Çünkü bir böbreği, bir akciğeri becerdi, bu çok doğru.
Siempre fui un pinche cabrón
- Her zaman lanet olası bir piç olduğumu.
Qué hubole homs, no me arrepinto
- Ne hubole homs, pişman değilim
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- La Santa Grifa
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.