La Synesia - Ça Va Aller Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
La Synesia- Sinezya
Tu l'as connu sur les réseaux
- Onu ağlardan tanıyordunuz.
Au début tout se passait bien
- İlk başta her şey yolunda gidiyordu
Mais lui c'était un mytho
- Ama bir mytho oldu
Il ne te voulait pas du bien
- Seni iyi istemedi.
Il te comblait de cadeaux, de bijoux et de sacs à main
- Seni hediyeler, mücevherler ve çantalarla doldurdu.
Mais lui c'était un salaud
- Ama o bir piçti.
Pour arriver à ses fins
- Amaçlarına ulaşmak için
On l'appelle le mauvais djo
- Ona kötü djo diyoruz.
Lui c'est un mauvais djo
- O kötü bir djo
On l'appelle le mauvais djo
- Ona kötü djo diyoruz.
Lui c'est un mauvais djo
- O kötü bir djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
- Ağlama
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
- Sakın (sakın ağlama)ağlama
Tu n'avais plus le cœur à la fête
- Partide yüreğin yoktu.
Tes idées se sont mélangées
- Fikirleriniz karışık
Plus les jours passent et tu perds la tête
- Gün geçtikçe aklını kaybediyorsun.
Des larmes t'en a versé
- Üzerine dökülen gözyaşları
Malgré les menaces de ses proches
- Akrabalarından gelen tehditlere rağmen
T'es têtue et tu t'accroches
- İnatçısın ve dayanıyorsun.
Et tu restes forte quoi qu'il arrive
- Ve ne olursa olsun güçlü kal
C'est toujours les mêmes qui t'empêchent de vivre
- Yaşamanı engelleyen hep aynı şey.
Tout le monde sait
- Herkes biliyor
Qu'on l'appelle le mauvais djo
- Ona kötü djo de.
Lui c'est un mauvais djo
- O kötü bir djo
On l'appelle le mauvais djo
- Ona kötü djo diyoruz.
Lui c'est un mauvais djo
- O kötü bir djo
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
- Ağlama
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer (faut pas pleurer)
- Sakın (sakın ağlama)ağlama
Te laisses pas marcher dessus, t'es une femme forte
- Üstüne basmana izin verme, sen güçlü bir kadınsın.
On le sait
- Bunu biliyoruz
Beaucoup de garçons t'ont déçu
- Birçok erkek seni hayal kırıklığına uğrattı.
C'est pas ta faute
- Bu senin suçun değil
On le sait
- Bunu biliyoruz
Tous ceux qui n'ont pas cru en toi, la roue tourne
- Sana inanmayanların hepsi, çark dönüyor
On le sait
- Bunu biliyoruz
Ne perds jamais confiance en toi, rien est perdu
- Kendine olan güvenini asla kaybetme, hiçbir şey kaybolmaz
Tu le sais
- Bunu biliyorsun
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
- Ağlama
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
- Ağlama
Entre toi et lui y'a un fossé
- Seninle onun arasında bir boşluk var.
C'est die, faut pas forcer, c'est die
- Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek
Il voulait juste s'amuser
- Sadece eğlenmek istedi.
C'est die, faut pas forcer, c'est die
- Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek
Entre toi et lui il y a un fossé
- Seninle onun arasında bir boşluk var.
C'est die, faut pas forcer, c'est die
- Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek
Toi t'as tout essayé
- Her şeyi denedin.
C'est die, faut pas forcer, c'est die
- Bu ölmek, zorlamamalı, ölmek
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
- Ağlama
Et je sais qu'il t'a blessé ma chérie mais ça va aller
- Seni incittiğini biliyorum tatlım ama her şey yoluna girecek.
Faut pas pleurer, ça va aller
- Ağlama, her şey yoluna girecek.
Il t'a fait du mal mais ça va aller
- Sana zarar verdi ama iyi olacak
Faut pas pleurer
- Ağlama
Lui c'est un mauvais djo
- O kötü bir djo
On l'appelle le mauvais djo
- Ona kötü djo diyoruz.
Lui c'est un mauvais djo
- O kötü bir djo
On l'appelle le mauvais djo, mauvais djo
- Ona kötü djo diyoruz, kötü djo
Lui c'est un mauvais djo
- O kötü bir djo
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- La Synesia
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.