Lacrim - L'immortale Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kore- Kore
A-A
- BİR-BİR
Lacrim
- Lakrim
AWA the mafia, my nigga
- Mafya AWA, zencim
On a tant souffert, on a tant rêvé
- Çok acı çektik, çok hayal kurduk
J'ai le drapeau vert, j'ai le cœur scellé
- Yeşil bayrağım var, kalbim mühürlendi.
On n'est pas des riches, nous
- Zengin değiliz, biz
On vient d'la casse, j'suis devenu capo car j'ai fait ma place
- Yeni kırıldık, capo oldum çünkü yerimi yaptım.
Tu sais pas c'est quoi faire l'amour avec la mort, des boîtes du Maroc, on leur met à mort
- Ölümle sevişmenin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun, Fas'tan gelen kutular, onları ölüme gönderiyoruz.
Chérie, monte à bord dans l'Aventador, sur c'qui ne tue pas, on est déjà plus forts
- Tatlım, Aventador'da gemiye bin, c'qui ne tuer pas'ta, biz zaten daha güçlüyüz.
Au fond, j'suis trop gentil, c'est pour ça qu'j'dis "oui"
- Derim ki: "derin aşağı, ben çok iyiyim, Evet var"
J'redoute, j'écoute, au moindre doute, je fuis
- Korkuyorum, dinliyorum, en ufak bir şüpheyle kaçıyorum
Tu crois qu'la vraie vie, gros, c'est faire du bruit, ouais
- Gerçek hayatın gürültü çıkardığını düşünüyorsun, evet.
T'es avec ta grosse salope en boîte de nuit
- Gece kulübünde şişko sürtüğünle birliktesin.
Les belles choses sont cachées par tout c'qui brille, peu à peu, j'm'éloigne de tout c'qui nuit
- Güzel şeyler parlayan her şey tarafından gizlenir, azar azar, o gece her şeyden uzaklaşırım
Rien à foutre d'avoir mon taux plus que lui, bâtard, l'gent-ar, j'suis bé-tom à cause de lui
- Oranımın ondan daha yüksek olması umurumda değil, piç kurusu, centilmen, onun yüzünden ben bé-tom'um
Attends qu'on les choppe, face à mon charisme, ils n'ont pas tenu l'choc
- Onları doğrayana kadar bekle, karizmamla yüzleş, şoku tutmadılar
Ils n'ont pas les codes, moi, j'ai commencé très tôt, j'ai niqué ma croissance à cause du bédo
- Kodları yok, çok erken başladım, bedo yüzünden büyümemi mahvettim.
J'vais jamais t'lâcher pour une paire de tétons, j'ai frotté ma gueule avec la poussière du béton
- Bir çift meme ucu için gitmene asla izin vermeyeceğim, ağzımı betonun tozuyla ovuşturdum
Ils ferment derrière moi quand j'vais chez Louis Vuitton, le bracelet d'la Patek en peau de python
- Louis Vuitton'a gittiğimde arkamdan kapanıyorlar, piton derisindeki Patek bileziği
J't'aime et j'sais qu'tu vendrais pour dix litrons, j'ai un cœur en titane, tout l'scénar' est bidon
- Seni seviyorum ve on litreye satacağını biliyorum, titanyum bir kalbim var, tüm senaryo 'sahte
Les yeux bleus à cause des gyros, ouais, elle a un putain d'gros cul comme J.Lo, ouais
- Jiroskoplar yüzünden mavi gözlü, evet, J.Lo gibi kocaman bir kıçı var, evet
Cellule, canicule, ventilo, j'voudrais être immortel comme Ciro, ouais
- Hücre, ısı dalgası, fan, Ciro gibi ölümsüz olmak istiyorum, evet
Ils vont m'avoir aux sentiments, j'voudrais être immortel comme Ciro
- Beni duygulara ulaştıracaklar, Ciro gibi ölümsüz olmak istiyorum
Ciro, Ciro, on arrive dans l'Viano, vitres teintées, andiamo, mamma, ti amo
- Ciro, Ciro, Viano'ya varıyoruz, renkli camlar, andiamo, anne, ti amo
T'voulais faire de moi ton angelo, diventato un diavolo
- Beni angelo yapmak istedin, diventato a diavolo
RS, quatre anneaux, très parano, j'ai peur de Tony, peur de Manolo
- RS, dört yüzük, çok paranoyak, Tony'den korkuyorum, Manolo'dan korkuyorum
J'sais plus à qui m'fier, qui veut m'faire un boulot?
- Kime güveneceğimi bilmiyorum, kim bana iş bulmak ister?
Un peu d'confiance et t'en prends deux dans l'ciboulot, eh
- Biraz kendine güven ve frenk soğanından iki tane al, ha
On a trop faim et l'on devient super dangereux quand y a nos familles en manque de love
- Çok açız ve ailelerimiz sevgiden yoksun olduğunda çok tehlikeli oluyoruz
Touche pas mon pain, j'vais pas très bien, j'vais t'faire une putain d'dinguerie, joue pas, poto
- Ekmeğime dokunma, pek iyi değilim, sana lanet olası bir pislik yapacağım, oynamayın, poto
La vie est très dure, c'est pas l'loto, pour l'sac, monte sur la moto
- Hayat çok zor, loto değil, çanta için, bisiklete bin
Per i soldi, possiamo fare tutto, nei quartieri vedi tutto
- Per ı soldi, possiamo fare tutto, nei quartieri vedi tutto
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lacrim
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.