Lars Winnerbäck - Elegi İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Du ser andra halvan av solen när den sjunker I väst- Güneşin ikinci yarısını batıda batarken görüyorsunuz
Jag sitter ensam här och undrar var vi hamnar härnäst
- Burada yalnız oturuyorum ve bir dahaki sefere nerede olacağımızı merak ediyorum
Med dig på andra sidan jorden får jag tid till ingenting
- Sen dünyanın öbür ucundayken hiçbir şey için zamanım olmayacak.
Medan natten fäller blå, kalla skuggor häromkring
- Gece maviye dönerken, burada soğuk gölgeler var
Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej
- Her şeyi yapardık, asla hayır demezdik
Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig
- Ve bana ne sır verirsen, sana da sır vereceğim
En storm på väg i natt, rannsaka och bekänn
- Bu gece yolda bir fırtına, Ara ve itiraf et
Guds son ska komma nerstigen från himmelen igen
- Tanrı'nın Oğlu tekrar gökten inecek
Du ska stå naken framför sanningen och jordens alla kval
- Gerçeğin ve dünyanın tüm acılarının önünde çıplak duracaksın
Han ska pröva din styrka, han ska testa din moral
- Gücünü test edecek, ahlakını test edecek
Vi står tysta framför skälet där sommaren tar slut
- Yazın bitmesinin sebebinin önünde sessizce duruyoruz
Som tonårsbarn på hemväg efter gårdagens debut
- Dünkü ilk çıkışından sonra eve giderken genç bir çocuk olarak
Nu skulle inget bli som förr, vi var i en annan division
- Şimdi hiçbir şey eskisi gibi olmaz, başka bir bölümdeydik
Vi kunde höra höstens mörka vatten brusa under bron
- Sonbaharın karanlık sularının köprünün altında kükrediğini duyabiliyorduk
Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej
- Her şeyi yapardık, asla hayır demezdik
Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig
- Ve bana ne sır verirsen, sana da sır vereceğim
Och alldeles nyss fick jag lyssna till ditt skratt
- Ve şimdi kahkahalarını dinlemek zorunda kaldım
Och du berätta' att du saknar mig inatt, det gör jag med
- Ve sen bana ' bu gece beni özlüyorsun, ben de özlüyorum
Det är så tyst nerifrån gatan som det aldrig annars är
- Sokağın aşağısı hiç olmadığı kadar sessiz.
Det är som om natten här har sett allting och stilla sjunger med
- Sanki gece burada her şeyi gördü ve sessizce şarkı söylüyor
En elegi för alla sorger den där hösten handla om
- Tüm acılar için bir zerafet
För en mor som sjukna in, för ett barn som aldrig kom
- Hasta olan bir anne için, hiç gelmeyen bir çocuk için
För skuggan över gårn där aldrig solen lyste in
- Çünkü gölge, güneşin asla parlamadığı yere gider
För en ork som inte fanns, du sakna min, jag sakna din
- Var olmayan bir ork için, sen benimkini özlüyorsun, ben seninkini özlüyorum
För en tystnad mellan väggarna som skar genom cement
- Çimentoyu kesen duvarlar arasında bir sessizlik için
Två ögonpar i tomhet från september till advent
- Eylül ayından advent için boşlukta iki çift göz
För en man som gick till jobbet som om inget hade hänt
- Hiçbir şey olmamış gibi işe giden bir adam için
För en kvinna som sa: "Allting är förstört, allt är bränt"
- "Her şey yok edildi, her şey yakıldı" diyen bir kadın için"
En elegi för alla vägar som vi inte vandrat än
- Henüz yürümediğimiz tüm yollar için bir zerafet
För en tid som bara går och aldrig kommer igen
- Bir süre için sadece gider ve bir daha asla gelmez
Vi skulle klara vad som helst, vi skulle aldrig säga nej
- Her şeyi yapardık, asla hayır demezdik
Och vad du anförtror åt mig, ska jag anförtro åt dig
- Ve bana ne sır verirsen, sana da sır vereceğim
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lars Winnerbäck
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.