Laura Marano - Worst Kind of Hurt İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I spent four years of my life- Hayatımın dört yılını harcadım.
Thinking we'd be forever
- Sonsuza kadar kalacağımızı düşünmek
God I loved calling you mine
- Tanrı çağıran benim seni sevdiğim
No one knew me better
- Kimse beni daha iyi tanımıyordu.
But we were in different places the whole time
- Ama bunca zaman farklı yerlerdeydik.
We lost the war, but never even had a fight
- Savaşı kaybettik ama hiç kavga bile etmedik.
I wish you made me hate you when we said goodbye
- Keşke veda ettiğimizde senden nefret etmemi sağlasaydın.
The worst kind of hurt
- En kötü acı türü
The kind that just burns
- Sadece yanan türden
Is when there's no good reason
- İyi bir sebep olmadığında mı
It didn't work
- İşe yaramadı
When you're still in love
- Hala aşıkken
But it's not enough
- Ama bu yeterli değil
And nothing's even wrong,
- Ve hiçbir şey yanlış bile değil,
But you wish it was
- Ama olanı istersin
You didn't hurt me
- Acımadı bana
I didn't hurt you
- Ben bir şey yapmadım sana
I still want you
- Seni hala istiyorum
But we don't want the same things
- Ama aynı şeyleri istemiyoruz.
We can't be what we were
- Olduğumuz gibi olamayız.
But I'll always be yours
- Ama her zaman senin olacağım
That's the worst kind of
- Bu en kötü tür
Worst kind of hurt, worst kind of hurt (worst kind of hurt)
- En kötü tür incinme, en kötü tür incinme (en kötü tür incinme)
That's the worst kind of
- Bu en kötü tür
Worst kind of hurt, worst kind of hurt (worst kind of hurt)
- En kötü tür incinme, en kötü tür incinme (en kötü tür incinme)
You could have cheated or lied
- Hile yapabilirdin ya da yalan söyleyebilirdin.
You could have just made it easy
- Bunu kolaylaştırabilirdin.
But I know that you tried
- Ama denediğini biliyorum.
And I tried and we tried but sometimes
- Ve denedim ve denedik ama bazen
There's nothing you can do
- Yapabileceğin hiçbir şey yok
I swear that (I swear that)
- Yemin ederim (yemin ederim)
The worst kind of hurt
- En kötü acı türü
The kind that just burns
- Sadece yanan türden
Is when there's no good reason
- İyi bir sebep olmadığında mı
It didn't work (it didn't work)
- İşe yaramadı (işe yaramadı)
When you're still in love
- Hala aşıkken
But it's not enough
- Ama bu yeterli değil
And nothing's even wrong,
- Ve hiçbir şey yanlış bile değil,
But you wish it was
- Ama olanı istersin
You didn't hurt me
- Acımadı bana
I didn't hurt you (I didn't hurt you)
- Seni incitmedim (Seni incitmedim)
I still want you
- Seni hala istiyorum
But we don't want the same things
- Ama aynı şeyleri istemiyoruz.
We can't be what we were
- Olduğumuz gibi olamayız.
But I'll always be yours (always be yours)
- Ama her zaman senin olacağım (her zaman senin olacağım)
That's the worst kind of
- Bu en kötü tür
Worst kind of hurt, worst kind of hurt (worst kind of hurt)
- En kötü tür incinme, en kötü tür incinme (en kötü tür incinme)
That's the worst kind of
- Bu en kötü tür
Worst kind of hurt, worst kind of hurt (worst kind of hurt)
- En kötü tür incinme, en kötü tür incinme (en kötü tür incinme)
But we were in different places the whole time
- Ama bunca zaman farklı yerlerdeydik.
We lost the war, but never even had a fight
- Savaşı kaybettik ama hiç kavga bile etmedik.
I wish you made me hate you when we said goodbye
- Keşke veda ettiğimizde senden nefret etmemi sağlasaydın.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Laura Marano
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.