Lauren Spencer-Smith - Flowers İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Took me over to your house to meet your family- Ailenle buluşmak için beni evine götürdü.
Introduced me to them sayin' that you'd marry me
- Benimle evleneceğini söyleyerek beni onlarla tanıştırdı.
Then you'd look me in the eye and say, "it's just a joke"
- Sonra gözlerimin içine bakıp "bu sadece bir şaka" derdin.
Then you'd kiss me and I'd smile, did you even know?
- Sonra beni öperdin, ben de gülümserdim, haberin var mıydı?
When you'd say that kinda thing I'd be excited
- Böyle bir şey söyleyince heyecanlanırdım.
Got me hopin' maybe one day you would mean it
- Belki bir gün ciddi olacağını umuyordum.
Always thought I'd only make a fool of someone else
- Hep başkasını aptal yerine koyacağımı düşünürdüm.
Now you've only gone and made me make one of myself
- Şimdi sadece gittin ve bana kendimden bir tane yaptırdın.
I guess the flowers aren't just used for big apologies
- Sanırım çiçekler sadece büyük özür dilemek için kullanılmıyor.
I guess I should've been more cautious how you spoke to me
- Sanırım benimle nasıl konuştuğuna daha dikkatli olmalıydım.
'Cause when we fight you'd give me space, and not communicate
- Çünkü kavga ettiğimizde bana yer verirdin, iletişim kurmazdın.
And for a while I thought that's what I should appreciate
- Ve bir süre takdir etmem gereken şeyin bu olduğunu düşündüm.
Maybe I was holdin' on to what I thought you were
- Belki de seni düşündüğüm şeyi saklıyordum.
But when you think too hard eventually, it starts to hurt
- Ama sonunda çok düşündüğünde, acıtmaya başlar.
The version of you in my head, now I know wasn't true
- Senin kafamdaki halin, şimdi biliyorum ki doğru değildi.
Young people fall for the wrong people, guess my one was you
- Gençler yanlış insanlara kanıyor, sanırım benim olan sendin.
I was gettin' any flights so we could make it work
- Herhangi bir uçuş gettin' çok işe yarar hale getirebiliriz oldu
You'd ignore me, could've told me you were seeing her
- Beni görmezden gelirdin, onunla görüştüğünü söyleyebilirdin.
Kinda hate myself for justifying your mistakes
- Hatalarını haklı çıkardığım için kendimden nefret ediyorum.
Took a minute, but I learned that shit the hard way
- Bir dakika sürdü ama bu boku zor yoldan öğrendim.
Who are you to tell me I can't be heart broken?
- Sen kimsin ki kalbimin kırılamayacağını söylüyorsun?
Babe you had the chance, the door for you was open
- Bebeğim şansın vardı, senin için kapı açıktı.
If it's what you need to tell yourself to sleep at night
- Eğer gece uyumak için kendine söylemen gereken buysa
Pretend I haven't found a man who finally treats me right
- Sonunda bana doğru davranan birini bulamamışım gibi davran
I guess the flowers aren't just used for big apologies
- Sanırım çiçekler sadece büyük özür dilemek için kullanılmıyor.
I guess I should've been more cautious how you spoke to me
- Sanırım benimle nasıl konuştuğuna daha dikkatli olmalıydım.
'Cause when we fight you'd give me space, and not communicate
- Çünkü kavga ettiğimizde bana yer verirdin, iletişim kurmazdın.
And for a while I thought that's what I should appreciate
- Ve bir süre takdir etmem gereken şeyin bu olduğunu düşündüm.
Maybe I was holdin' on to what I thought you were
- Belki de seni düşündüğüm şeyi saklıyordum.
But when you think too hard eventually, it starts to hurt
- Ama sonunda çok düşündüğünde, acıtmaya başlar.
The version of you in my head, now I know wasn't true
- Senin kafamdaki halin, şimdi biliyorum ki doğru değildi.
Young people fall for the wrong people, guess my one was you
- Gençler yanlış insanlara kanıyor, sanırım benim olan sendin.
If there's anything I learned, it's you should watch yourself
- Eğer öğrendiğim bir şey varsa, kendine dikkat etmelisin.
If it's hurting you, then leave and go and get some help
- Eğer canını yakıyorsa, git ve git ve yardım çağır
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lauren Spencer-Smith
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.