Laylow - Vent De L'est Video Klip + Şarkı Sözleri

88 İzlenme

Laylow - Vent De L'est Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pétasse, quand tu me laisses, j'me sens seul à la mort
- Kaltak, beni terk ettiğinde, kendimi ölüme yalnız hissediyorum.
Pourquoi t'es partie si vite? Pourquoi t'as claqué la porte?
- Neden bu kadar çabuk ayrıldın? Neden kapıyı çarptın?
Comme un vent de l'Est, tu m'as refroidi les os
- Doğu rüzgarı gibi, kemiklerimi soğuttun.
Pourquoi t'as participé à ce jeu tellement ignoble?
- Neden böyle aşağılık bir oyuna katıldın?
Oh, sors d'mes rêves, allez sors d'ce monde
- Oh, çık rüyalarımdan, çık bu dünyadan
Pourquoi j'ressens un vide? Pourquoi j't'en veux encore?
- Neden boşluk hissediyorum? Neden hala seni suçluyor muyum?
Pétasse, quand tu me laisses, j'me sens seul à la mort
- Kaltak, beni terk ettiğinde, kendimi ölüme yalnız hissediyorum.
Pourquoi t'as parlé si vite? Pourquoi t'as parlé aux autres?
- Neden bu kadar hızlı konuştun? Neden diğerleriyle konuştun?

Han, j'ai 50 raisons d'te faire la gueule, yeah
- Han, seni becermek için 50 nedenim var, evet
Allez fais pas la gueush yeah, envoie plus jamais de cœurs yeah
- Hadi susma evet, bir daha asla kalp gönderme evet
T'façon, j'ai bloqué ton tel' et j'compte pas faire la trêve
- Her neyse, telefonunu kapattım ve ateşkes yapmayacağım.
Pour être sincère, y'aura plus jamais d'après, yeah
- Dürüst olmak gerekirse, bundan sonra bir tane daha olmayacak, evet
Entre nous et c'est de ta faute
- Aramızda kalsın ve bu senin suçun.
Y'en aura jamais un autre, t'as raté keu-mé en or
- Bir daha asla olmayacak, keu-me'yi altınla özledin.
'Teille de Jack Daniel's, faut qu'je sorte d'ce monde
- Jack Daniel's, bu dünyadan gitmeliyim.
Que j'fasse du mal à une autre pour qu'j'me sente revivre un peu
- Başka bir zarar bu yüzden ben biraz yeniden yaşamak ediyorum
Et j'kiffe pas ces mots des mauvais soirs
- Ve kötü gecelerde bu sözleri sevmiyorum.
J'suis tellement ivre que j'ferais honte à ma mama
- O kadar sarhoşum ki annemi utandırırım.
Et j'suis triste quand j'repense aux bons moments
- Ve iyi zamanlara geri döndüğümde üzülüyorum
Han, han, yeah
- Han, han, evet
J'te raconte pas c'qui m'est passé par la te-tê hier
- Dün te-tê aracılığıyla bana ne olduğunu anlatmayacağım.
T'façon, j'suis déjà mort à l'intérieur, j'ai éteint la lumière
- Her neyse, ben çoktan öldüm, ışığı kapattım.
Y'a que de mélancolie quand j'regarde en arrière, yeah, yeah
- Geriye baktığımda sadece melankoli var, evet, evet

Pétasse, quand tu me laisses, j'me sens seul à la mort
- Kaltak, beni terk ettiğinde, kendimi ölüme yalnız hissediyorum.
Pourquoi t'es partie si vite? Pourquoi t'as claqué la porte?
- Neden bu kadar çabuk ayrıldın? Neden kapıyı çarptın?
Comme un vent de l'Est, tu m'as refroidi les os
- Doğu rüzgarı gibi, kemiklerimi soğuttun.
Pourquoi t'as participé à ce jeu tellement ignoble?
- Neden böyle aşağılık bir oyuna katıldın?
Oh, sors d'mes rêves, allez sors d'ce monde
- Oh, çık rüyalarımdan, çık bu dünyadan
Pourquoi j'ressens un vide? Pourquoi j't'en veux encore?
- Neden boşluk hissediyorum? Neden hala seni suçluyor muyum?
Pétasse, quand tu me laisses, j'me sens seul à la mort
- Kaltak, beni terk ettiğinde, kendimi ölüme yalnız hissediyorum.
Pourquoi t'as parlé si vite? Pourquoi t'as parlé aux autres?
- Neden bu kadar hızlı konuştun? Neden diğerleriyle konuştun?
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Laylow
Laylow - Vent De L'est Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=d919cd378
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/6YcYsk0lbjI/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.