LEA & LUNA - Küsse wie Gift Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Deine Küsse sind wie Gift- Öpücüklerin zehir gibi
Denn ich weiß, dass du bei ihr warst
- Çünkü onun yanında olduğunu biliyorum.
Wenn das deine Liebe ist
- Eğer bu senin Aşkınsa
Wie weh muss es tun, wenn du mich hasst?
- Benden nefret etmen ne kadar acı verici olmalı?
Und jetzt willst du mich zurück
- Ve şimdi beni geri istiyorsun
Doch ich mach das nicht nochmal
- Ama bunu bir daha yapmayacağım.
Wenn das deine Liebe ist
- Eğer bu senin Aşkınsa
Wie weh muss es tun, wenn du mich hasst?
- Benden nefret etmen ne kadar acı verici olmalı?
Ich fühl dich nicht, sag mir, wo bist du hin
- Seni hissetmiyorum, söyle bana nereye gittin
Schon krass, wie anders deine Stimme klingt
- Sesin ne kadar farklı geliyor
Ich wollt's nicht glauben, doch ich merk, es stimmt
- İnanmak istemedim ama doğru olduğunu anladım
Und jeder hat's gesagt
- Ve herkes söyledi
Machst alle klein, damit du größer bist
- Herkesi küçült, böylece daha büyük olursun
Glaub dir kein Wort, wenn du von Liebe sprichst
- Aşk hakkında konuşurken bir kelimeye inanmayın
Ich weiß nicht, wer du heute bist
- Bugün kim olduğunu bilmiyorum
Doch es wird mir grad egal
- Ama umurumda değil
Versprich mir alles, doch ich glaub's nicht
- Bana her şeyi vaat et ama inanmıyorum
Baby, ich durchschau dich so leicht
- Bebeğim, seni çok kolay anlıyorum
Du denkst immer noch, ich brauch dich
- Hala sana ihtiyacım olduğunu düşünüyorsun.
Glaubst nicht, dass es aus ist, vorbei
- Bitti sanma, bitti
Deine Küsse sind wie Gift
- Öpücüklerin zehir gibi
Denn ich weiß, dass du bei ihr warst
- Çünkü onun yanında olduğunu biliyorum.
Wenn das deine Liebe ist
- Eğer bu senin Aşkınsa
Wie weh muss es tun, wenn du mich hasst?
- Benden nefret etmen ne kadar acı verici olmalı?
Und jetzt willst du mich zurück
- Ve şimdi beni geri istiyorsun
Doch ich mach das nicht nochmal
- Ama bunu bir daha yapmayacağım.
Wenn das deine Liebe ist
- Eğer bu senin Aşkınsa
Wie weh muss es tun, wenn du mich hasst?
- Benden nefret etmen ne kadar acı verici olmalı?
Ey, wie oft willst du noch sorry sagen?
- Kaç kere özür dileyeceksin?
Hab gehofft, dass du dich änderst, aber fuck, Mann, du veränderst mich
- Değişeceğini umuyordum ama siktir, beni değiştiriyorsun.
Schrei'n uns an, doch hab'n uns nichts zu sagen
- Bize bağır ama söyleyecek bir şeyim yok
Deine Küsse sind wie Gift, nein, ich mach mich nicht kaputt, ja
- Öpücüklerin zehir gibi, hayır, kendimi mahvetmeyeceğim, Evet
Kann dich nicht retten, ja, ich seh es langsam ein jetzt
- Seni kurtaramam, Evet, şimdi görüyorum
Deine Ängste sind nicht meine, ja ich peil's jetzt
- Senin korkuların benim değil.
Sag ruhig sorry, ich verzeih dir einen Scheißdreck
- Özür dile, Seni bir bok için affetmeyeceğim
Auch wenn du weinst, es ist nicht mehr meine Schuld
- Ağlasan bile, artık benim suçum değil
Versprich mir alles, doch ich glaub's nicht
- Bana her şeyi vaat et ama inanmıyorum
Baby, ich durchschau dich so leicht
- Bebeğim, seni çok kolay anlıyorum
Und auch, wenn du jetzt austickst
- Ve eğer şimdi beni kızdırırsan
Glaub mir, dass es aus ist, vorbei
- İnan bana bitti, bitti
Deine Küsse sind wie Gift
- Öpücüklerin zehir gibi
Denn ich weiß, dass du bei ihr warst
- Çünkü onun yanında olduğunu biliyorum.
Wenn das deine Liebe ist
- Eğer bu senin Aşkınsa
Wie weh muss es tun, wenn du mich hasst?
- Benden nefret etmen ne kadar acı verici olmalı?
Und jetzt willst du mich zurück
- Ve şimdi beni geri istiyorsun
Doch ich mach das nicht nochmal (nicht nochmal)
- (Bir daha yapmayacağım)
Wenn das deine Liebe ist
- Eğer bu senin Aşkınsa
Wie weh muss es tun, wenn du mich hasst?
- Benden nefret etmen ne kadar acı verici olmalı?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- LEA, LUNA
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.