Lecrae - Welcome To America İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ladies and gentlemen- Bayanlar ve baylar
Good afternoon from the flight deck
- Uçuş güvertesinden iyi günler
Were cursing at 37, 000 ft and we just passed over the coast
- 37.000 ft'de küfrediyorduk ve sahilden geçtik
We will be beginning our descent in about a 30 minutes
- Yaklaşık 30 dakika içinde inişe başlayacağız.
Like to take this opportunity to welcome you to America
- Gibi Amerika için geldiniz Bu fırsatı
Ta na na na muchawa
- Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa
- Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa ta na na na na
- Ta na na na muchawa ta na na na na
Uh I was made in America land of the free, home of the brave
- Amerika'da özgürlerin ülkesi, cesurların evi olarak yaratıldım.
Right up under your nose you might see a sex slave in your trade And will do anything for the money
- Burnunun dibinde ticaretinde bir seks kölesi görebilirsin Ve para için her şeyi yaparsın
Boy, a momma might sell her babies
- Evlat, bir anne bebeklerini satabilir
Sell porn sell pills anything to pay the bills
- Porno satmak hapları satmak faturaları ödemek için her şey
Anything to bring that pay
- Bu ücreti getirecek her şey
Gotta scratch that itch gotta scratch them ticks
- Kaşıntıyı kaşımak lazım keneleri kaşımak lazım
Ain't rich but I might be
- Zengin değilim ama olabilirim.
And I'mma shoot these flicks I'mma turn these tricks anything for a slight fee
- Ve bu filmleri çekeceğim Bu hileleri ufak bir ücret karşılığında her şeye çevireceğim
Yea made in america
- Evet amerika'da yapıldı
Momma told me that I belong here
- Annem bana buraya ait olduğumu söyledi.
Had earn all the stripes had to learn all rights had to fight for a home here
- Tüm çizgiyi kazanmak zorundaydım tüm hakları öğrenmek zorundaydım burada bir ev için savaşmak zorundaydım
But I wouldn't know a thing about that
- Ama bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
All I know is drugs and rap
- Tek bildiğim uyuşturucu ve rap
I probably could have been some kinda doctor
- Muhtemelen bir çeşit doktor olabilirdim.
Instead of hold-in guns and crack
- Silah tutmak ve çatlamak yerine
I was born in the mainland
- Anakarada doğdum.
Great-grandpa from a strange land
- Yabancı bir ülkeden büyük dede
He was stripped away and given bricks to lay
- Soyuldu ve döşenmesi için tuğlalar verildi
I guess you could say he a slave here
- Sanırım burada köle olduğunu söyleyebilirsin.
But I was made in america
- Ama ben Amerika'da yaratıldım.
So I don't know a thing about that
- Yani bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
All I know is uncle sam look-in for me working on his corner so I know I gotta pay tax
- Tek bildiğim sam amcanın köşesinde çalışırken beni araması. Vergi ödemem gerektiğini biliyorum.
Gettin paid in America
- Amerika'da para almak
I was raised in America
- Amerika'da büyüdüm
And this is all I ever known
- Ve tüm bildiğim bu
If I'm wrong then you better come save me America
- Eğer yanılıyorsam o zaman gelip beni kurtarsan iyi edersin Amerika
Ta na na na muchawa muchawa
- Ta na na na muchawa muchawa
Ta na na na muchawa muchawa
- Ta na na na muchawa muchawa
Ta na na na muchawa muchawa
- Ta na na na muchawa muchawa
Ta na na na muchawa muchawa
- Ta na na na muchawa muchawa
Welcome to America Man I'd die for America
- Amerika'ya hoş geldin Dostum, Amerika için ölürüm
I serve my time for America
- Amerika için zamanımı harcıyorum.
Got shot shot back with the war
- Savaşla birlikte vurulduk.
Got back and ain't nobody even jack in America
- Geri döndüm ve Amerika'da kimse jack bile değil
I could lost my life boy I lost my wife
- Hayatımı kaybedebilirdim oğlum karımı kaybettim
I can't even get right in my home land
- Kendi topraklarıma bile giremiyorum.
Pulling sweats hold ticks paranoia
- Terlemeleri çekerek keneler paranoya tutun
Looking out for a threat in own land
- Kendi topraklarında bir tehdide dikkat etmek
I was trained in America
- Amerika'da eğitildim.
How they get up in the planes in America
- Amerika'da uçaklara nasıl biniyorlar
People running into buildings
- Binalara koşan insanlar
Taking out them buildings
- Binaları sökmek
People getting killed in America
- Amerika'da insanlar öldürülüyor
And I'm still in America
- Ve hala Amerika'dayım
Though America ain't feeling me
- Amerika beni hissetmese de
I went to war for this Country
- Bu Ülke için savaşa gittim.
Turn around came home and you rid of me
- Arkanı dön eve geldi ve benden kurtuldun.
When y'all free here saying you don't wanna be here
- Burada olmak istemediğinizi söylerken hepiniz özgürsünüz.
Well you probably could breathe here if I didn't load a couple magazines here
- Eğer buraya birkaç dergi yüklemezsem muhtemelen burada nefes alabilirsin.
Y'all just complain in America
- Amerika'da şikayet ediyorsunuz.
I'm jumping out of military planes for America
- Amerika için askeri uçaklardan atlıyorum.
Aye I was made in America
- Evet Amerika'da yaratıldım.
Thats why I'm out here saving America
- Bu yüzden burada Amerika'yı kurtarıyorum.
I got a brother in the cemetery now
- Şimdi mezarlıkta bir kardeşim var.
Cause he wanted y'all safe
- Neden istedi hepiniz güvende
And everybody want the freedom but nobody want to here about face
- Ve herkes özgürlük istiyor ama kimse burada yüz hakkında konuşmak istemiyor.
We bled for America
- Amerika için kan döktük
To keep y'all fed in America
- Amerika'da karnınızı doyurmak için
But whats the point of talking a lot of y'all don't really even care America
- Ama birçoğunuzun konuşmasının anlamı ne Amerika'yı gerçekten umursamıyorsunuz bile
Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
- Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
- Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
Welcome to America Ta na na na muchawa
- Amerika'ya hoş geldiniz Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa
- Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa ta na na na na
- Ta na na na muchawa ta na na na na
Uh
- Ah
I wish I lived in America
- Amerika'da yaşamak isterdim
Wanna raise my kids in america
- Çocuklarımı amerika'da büyütmek istiyorum.
Heard everybody rich all I gotta do is run jump kick
- Herkesin zengin olduğunu duydum tek yapmam gereken koşmak zıplamak tekme atmak
I might hit in your area
- Senin bölgende vurabilirim.
So please pick me America
- Bu yüzden lütfen beni seç Amerika
I know you probably never loved me
- Muhtemelen beni hiç sevmediğini biliyorum.
You never hear about me on the news
- Bundan böyle benimle ilgili haber duymak
And you've probably never been to my Country
- Ve muhtemelen benim Ülkemde hiç bulunmadın
I hear you selling education and got clothes that you throw away
- Eğitim sattığını ve attığın kıyafetlerin olduğunu duydum.
Got plenty food in your nation
- Milletinizde bol miktarda yiyecek var.
I can tell cause a lot of y'all are over weight
- Söyleyebilirim çünkü çoğunuz fazla kilolusunuz.
I already work for y'all
- Zaten sizin için çalışıyorum.
I'm at a sweatshops making these shirts for y'all
- Bu gömlekleri sizin için yapan bir tişörtü dükkanındayım.
Gnaw I ain't gettin money
- Kemir Para alamıyorum
Go to bed hungry but I make some xpoints for y'all
- Yatağa aç git ama senin için bazı xpoints yapıyorum
Y'all don't know a thing about that
- Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz.
You was made in America
- Amerikan malı mı
I'm trying to find me a ticket
- Kendime bir bilet bulmaya çalışıyorum.
Where the sky is the limit catch a plane to America
- Gökyüzünün sınır olduğu yerde Amerika'ya bir uçak yakala
It should be plane to America
- Amerika'ya giden uçak olmalı.
Y'all blessed people got it made
- Hepiniz kutsanmış insanlar yaptırdınız
Heard y'all don't play no more
- Artık çalmadığınızı duydum.
Y'all ain't saved no more
- Artık kurtarılmadınız.
Y'all looking for another way
- Hepiniz başka bir yol arıyorsunuz.
Well I hope it ain't true
- Peki bu doğru değildir umarım
But I'm packing my suit
- Ama takımımı topluyorum.
Farewell to my mother land
- Ana topraklarıma elveda
Say-in bye to my loved ones
- Sevdiklerime hoşçakal de
Fate hear I come I'm gone to another land
- Kader geldiğimi duy Başka bir ülkeye gidiyorum
I done made it to America
- Yapılan Amerika için yaptım
I'm amazed at America
- Amerika hayret ediyorum
But I couldn't get approval to stay so they sent me away from America
- Ama kalmak için onay alamadım bu yüzden beni Amerika'dan gönderdiler.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lecrae
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.