Lefty Sm & Santa Fe Klan - Mi Decepción İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cómo te digo que lo nuestro ya se terminó- İkimizin arasında bittiğini sana nasıl söyleyebilirim?
Que se acabaron las caricias, ya no siento amor
- Okşamaların bittiğini, artık aşkı hissetmediğimi
Que tus besos ya no me queman, no me dan calor
- Öpücüklerin artık beni yakmıyor, bana ısı vermiyor
Que al abrazarte nada siento, para nada yo
- Sana sarıldığımda hiçbir şey hissetmediğimi, hiç hissetmediğimi
Cómo te digo que lo nuestro ya se terminó
- İkimizin arasında bittiğini sana nasıl söyleyebilirim?
Que se acabaron las caricias, ya no siento amor
- Okşamaların bittiğini, artık aşkı hissetmediğimi
Que tus besos ya no me queman, no me dan calor
- Öpücüklerin artık beni yakmıyor, bana ısı vermiyor
Que al abrazarte nada siento, para nada yo
- Sana sarıldığımda hiçbir şey hissetmediğimi, hiç hissetmediğimi
Cómo te digo que ya todo se ha esfumado
- Sana her şeyin çoktan ortadan kaybolduğunu nasıl söyleyebilirim
Que lo que yo sentía por ti ya no sé dónde ha quedado
- Senin için hissettiklerim artık nerede olduğunu bilmiyorum.
Que me siento derrotado siempre que estás a mi lado
- Sen yanımda olduğunda kendimi mağlup hissettiğimi
Y aunque yo te quise un chingo, tengo que hacerme pa' un lado
- Ve seni biraz sevmeme rağmen, yolumdan çekilmek zorundayım.
Yo no puedo estar contigo, tú no me debes querer
- Seninle olamam, beni sevmemelisin.
Solo quiero que te alejes, anda, por favor mujer
- Sadece çekip gitmeni istiyorum, hadi, lütfen kadın
No te aferres, que no escuchas que ya no te quiero ver
- Dayanma, artık seni görmek istemediğimi duymuyorsun.
Se acabó lo que sentía, no me preguntes por qué
- Hissettiklerim bitti, bana nedenini sorma.
Y vete lejos, no regreses
- Ve git buradan, geri dönme.
Yo no quiero verte triste
- Seni üzgün görmek istemiyorum.
Solo vete, vete ya
- Sadece git, şimdi git
Este es nuestro final
- Bu bizim sonumuz
Anda ve
- Hadi yürü
Anda ve y búscate otro
- Git kendine bir tane daha al.
Ándale
- Andale
Se acabó lo de nosotros
- Her şey bitmiştir.
Cómo te digo que lo nuestro ya se terminó
- İkimizin arasında bittiğini sana nasıl söyleyebilirim?
Que se acabaron las caricias, ya no siento amor
- Okşamaların bittiğini, artık aşkı hissetmediğimi
Que tus besos ya no me queman, no me dan calor
- Öpücüklerin artık beni yakmıyor, bana ısı vermiyor
Que al abrazarte nada siento, para nada yo
- Sana sarıldığımda hiçbir şey hissetmediğimi, hiç hissetmediğimi
Cómo te digo que lo nuestro ya se terminó
- İkimizin arasında bittiğini sana nasıl söyleyebilirim?
Que se acabaron las caricias, ya no siento amor
- Okşamaların bittiğini, artık aşkı hissetmediğimi
Que tus besos ya no me queman, no me dan calor
- Öpücüklerin artık beni yakmıyor, bana ısı vermiyor
Que al abrazarte nada siento, para nada yo
- Sana sarıldığımda hiçbir şey hissetmediğimi, hiç hissetmediğimi
Se terminó, lo que pasó entre tú y yo, todo se consumió
- Sen ve ben arasında ne oldu ne bitti, hepsi bitti.
Ya se apagó la flama de mi amor, fin de nuestra relación
- Aşkımın alevi gitti, ilişkimizin sonu
Es mejor para los dos, no quiero otra discusión
- İkimiz için de daha iyi, başka bir tartışma istemiyorum.
Todo el tiempo que te di, dime de qué sirvió
- Sana verdiğim onca zaman, bana ne yaptığını söyle.
Vete a donde no te vea, que ya no quiero pelea
- Seni görmediğim yere git, artık kavga etmek istemiyorum.
Ya quedaste en el pasado, no te quiero cerca
- Geçmiştesin, etrafta olmanı istemiyorum.
Es que no encuentro la manera de estar contigo
- Seninle olmanın bir yolunu bulamıyorum.
Si tan solo tú supieras que eras mi abrigo
- Keşke benim paltom olduğunu bilseydin.
Siento que esta vez me tendré que olvidar de ti
- Bu sefer seni unutmak zorunda kalacağımı hissediyorum.
No sabes todo lo que por ti sufrí
- Senin için çektiğim her şeyi bilmiyorsun.
Olvidarme de ti, ya lo decidí
- Seni unutmaya karar verdim.
Se terminó el amor que ayer te di, y hoy estoy aquí
- Dün sana verdiğim aşk bitti ve bugün buradayım.
Cómo te digo que lo nuestro ya se terminó
- İkimizin arasında bittiğini sana nasıl söyleyebilirim?
Que se acabaron las caricias, ya no siento amor
- Okşamaların bittiğini, artık aşkı hissetmediğimi
Que tus besos ya no me queman, no me dan calor
- Öpücüklerin artık beni yakmıyor, bana ısı vermiyor
Que al abrazarte nada siento, para nada yo
- Sana sarıldığımda hiçbir şey hissetmediğimi, hiç hissetmediğimi
Cómo te digo que lo nuestro ya se terminó
- İkimizin arasında bittiğini sana nasıl söyleyebilirim?
Que se acabaron las caricias, ya no siento amor
- Okşamaların bittiğini, artık aşkı hissetmediğimi
Que tus besos ya no me queman, no me dan calor
- Öpücüklerin artık beni yakmıyor, bana ısı vermiyor
Que al abrazarte nada siento, para nada yo
- Sana sarıldığımda hiçbir şey hissetmediğimi, hiç hissetmediğimi
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lefty Sm, Santa Fe Klan
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.