Leonard Cohen - Famous Blue Raincoat İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
It's four in the morning, the end of December- Sabah, Aralık ayı sonuna daha 4.
I'm writing you now just to see if you're better
- Şimdi sadece daha iyi olup olmadığını görmek için yazıyorum
New York is cold, but I like where I'm living
- New York soğuk, ama Yaşadığım yeri seviyorum
There's music on Clinton Street all through the evening
- Bütün akşam Clinton Caddesi'nde müzik var.
I hear that you're building your little house
- Küçük evini inşa ettiğini duydum.
Deep in the desert
- Çölün derinliklerinde
You're living for nothing now
- Bir hiç uğruna mı yaşıyorsun
I hope you're keeping some kind of record
- Umarım bir çeşit kayıt tutuyorsundur.
Yes, and Jane came by with a lock of your hair
- Evet, Jane de saçının teliyle geldi.
She said that you gave it to her
- Ona verdiğini söyledi
That night that you planned to go clear
- O gece temiz çıkmayı planladın.
Did you ever go clear?
- Hiç temize çıktın mı?
Ah, the last time we saw you you looked so much older
- Seni son gördüğümüzde çok daha yaşlı görünüyordun.
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
- Ünlü mavi yağmurluğun omzundan yırtıldı
You'd been to the station to meet every train
- Her trenle buluşmak için istasyona gitmiştin.
You came home without Lili Marlene
- Lili Marlene olmadan eve geldin.
And you treated my woman
- Ve sen benim kadınımı tedavi ettin
To a flake of your life
- Hayatının bir parçasına
And when she came back
- Ve ne zaman geri geldi
She was nobody's wife
- O kimsenin karısı değildi
Well I see you there with the rose in your teeth
- Seni orada dişlerinde bir gülle görüyorum.
One more thin gypsy thief
- Başka bir sıska çingene hırsızı
Well I see Jane's awake
- Jane'in uyandığını görüyorum.
She sends her regards
- Selamı var
And what can I tell you my brother, my killer
- Ve sana ne söyleyebilirim kardeşim, katilim
What can I possibly say?
- Ne diyebilirim ki?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
- Seni özlüyorum, sanırım seni affediyorum sanırım
I'm glad you stood in my way
- Yoluma çıkmana sevindim.
If you ever come by here, for Jane or for me
- Eğer buraya Jane için ya da benim için gelirsen
Well your enemy is sleeping, and his woman is free
- Eh, düşman uyuyor ve onun kadını özgür
Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
- Evet, ve teşekkürler, gözlerinden aldığın sorun için
I thought it was there for good so I never tried
- Sonsuza dek orada olduğunu düşündüm, bu yüzden hiç denemedim
And Jane came by with a lock of your hair
- Ve Jane saçından bir kilitle geldi
She said that you gave it to her
- Ona verdiğini söyledi
That night that you planned to go clear
- O gece temiz çıkmayı planladın.
Sincerely, L. Cohen
- Saygılarımla, L. Cohen
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Leonard Cohen
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.