Lil Baby - Right On İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(ATL Jacob, ATL Jacob)- (ATL Yakup, ATL Yakup)
Slide my Rolls-Royce through the hood, that s- look good like right on
- Rolls-Royce'umu kaputun içinden geçirin, bu s- tam gibi iyi görünüyor
Get your own salon, your hair done when you want from now on
- Artık istediğiniz zaman başkası için çalışmak, saçını yaptırmış
Tell the police I don't do nothin', I been sellin' these songs
- Polise hiçbir şey yapmadığımı, bu şarkıları sattığımı söyle.
Ain't puttin' no cap inside my rap, ain't too much leadin' you on
- Rapimin içine şapka koymuyorum, seni çok fazla yönlendirmiyorum.
My lil' youngin ready to slide, he listen to Shiesty all day
- Lil 'youngin kaymaya hazır, bütün gün Shiesty'yi dinliyor
Everybody in a supercharger, I know we getting away
- Süper şarj cihazındaki herkes, kaçtığımızı biliyorum.
She want me to c- inside of who, I n- in her face
- Beni istiyor c- kimin içinde, ben n- onun karşısında
I don't like to go too many places, I run shit in the A
- Çok fazla yere gitmeyi sevmem, A'da bok koşarım.
Get a hotel for a year straight, ain't no pillow where I stay
- Bir yıl boyunca otel tut, kaldığım yerde yastık yok
I know b- who set niggas up, yeah
- Zenciler Kuran b - biliyorum Evet
I know n- who whack b- too, yeah
- Ben de b'yi kimin vurduğunu biliyorum, evet.
I been in a hundred million movies
- Yüz milyon filmde rol aldım.
Life is real, let her pop a p-, she enjoyed herself
- Hayat gerçek, bırak bir p- atsın, eğlensin
Bad b-, put 'em in the ring, they go below the belt
- Kötü b-, onları ringe koy, kemerin altına girerler.
No referee, ain't no stoppin' me, I'm tryna take it there
- Hakem yok, beni durdurmuyor, oraya götürmeye çalışıyorum.
The only problems I'm havin' in life is which watch I'ma wear
- Hayata geçiriyor olmamın tek sorunları olan saat giymek umurumda değil
I grew up on that take it s-, I don't know how to steal
- Ben bu take ıt s ile büyüdüm, nasıl çalacağımı bilmiyorum.
I ain't with all that fakin' s-, I'd rather keep it real
- Ben en başından beri numara' in tüm yokum, yerine gerçek kalsın istiyorum
You mad at me about a b- who f- both of us
- İkimize de kızan biri için bana kızgınsın.
I went and ran my money up, I swear it's over for 'em
- Gidip paramı topladım, yemin ederim onlar için bitti.
I done gave my feelings up, I don't know who to trust
- Duygularımdan vazgeçtim, kime güveneceğimi bilmiyorum.
S- comin' up missin' at the spot, I don't know who to bust
- S- oracıkta ıskalayarak geliyor, kimi tutuklayacağımı bilmiyorum.
She my gangster b-, I gave her racks and told her, "Stash that"
- O benim gangsterim b-, ona raflar verdim ve ona "Bunu sakla" dedim.
Love it when you throw it back like, damn, you know that a- fat
- Onu geri atmana bayılıyorum, lanet olsun, biliyorsun o şişko
You know I'ma blast back, you know I'm way past that
- Geri döneceğimi biliyorsun, bunu aştığımı biliyorsun
So why you acting like it's something that it wasn't?
- Öyleyse neden olmayan bir şeymiş gibi davranıyorsun?
She know how to make me mad, I swear this b- push every button
- Beni nasıl kızdıracağını biliyor, yemin ederim bu b- her düğmeye bas
I know how to run up cash, I swear I'm gettin' hella money, real spill
- Parayı nasıl kullanacağımı biliyorum, yemin ederim para kazanacağım, gerçek dökülme
Slide my Rolls-Royce through the hood, that s- look good like right on
- Rolls-Royce'umu kaputun içinden geçirin, bu s- tam gibi iyi görünüyor
Get your own salon, your hair done when you want from now on
- Artık istediğiniz zaman başkası için çalışmak, saçını yaptırmış
Tell the police I don't do nothin', I been sellin' these songs
- Polise hiçbir şey yapmadığımı, bu şarkıları sattığımı söyle.
Ain't puttin' no cap inside my rap, ain't too much leadin' you on
- Rapimin içine şapka koymuyorum, seni çok fazla yönlendirmiyorum.
Slide my Rolls-Royce through the hood, that s- look good like right on
- Rolls-Royce'umu kaputun içinden geçirin, bu s- tam gibi iyi görünüyor
Get your own salon, your hair done when you want from now on
- Artık istediğiniz zaman başkası için çalışmak, saçını yaptırmış
Tell the police I don't do nothin', I been sellin' these songs
- Polise hiçbir şey yapmadığımı, bu şarkıları sattığımı söyle.
Ain't puttin' no cap inside my rap, ain't too much leadin' you on
- Rapimin içine şapka koymuyorum, seni çok fazla yönlendirmiyorum.
Bae, don't put me on your camera, you know what I look like
- Bae, beni kamerana takma, neye benzediğimi biliyorsun.
She like, "Put it in me raw," I asked her like, "What I look like?"
- Onun gibi, "ham" bana bırak," Neye benzediğimi gibi, "sordum?"
Bae, just call me when you get here, you know I don't book flights
- Bae, buraya geldiğinde beni ara, uçak bileti rezervasyonu yaptırmadığımı biliyorsun.
We can't pop out, it won't even look right
- Dışarı çıkamayız, doğru gözükmeyecek bile.
I just hit the woman of my dreams with another -
- Hayallerimin kadınına bir başkasıyla vurdum. -
I done scratched ten million off my bucket list
- Kova listemden on milyonu çıkardım.
I'm never on no sucker -
- Ben asla enayi değilim -
My city stand behind me, that's why I love this s-
- Şehrim arkamda duruyor, bu yüzden bu şehri seviyorum.-
Buildin' up for my kids' kids' kids, I ain't gon' never quit
- Çocuklarımın çocukları için biriktiriyorum, asla bırakmayacağım
Investin' my money in all type of s-, ownership
- Paramı her türlü mülkiyete yatırıyorum.
Please don't involve me in all that messy s-, I don't want the b-
- Lütfen beni o pis işlere karıştırma, b'yi istemiyorum.-
I put twenty-sixes on my Cullinan, that country s-
- Cullinan'ıma yirmi altı koydum, o ülke-
Buildin' up my audience, I'm all in other countries with it
- İzleyicilerimi büyütürken, onunla birlikte başka ülkelerdeyim.
Maxin' out my debit cards in one store
- Banka kartlarımı tek bir mağazada çıkarıyorum.
Take a pretty girl and give her what she want, I'm just having fun
- Güzel bir kızı al ve ona istediğini ver, sadece eğleniyorum
Catch me cuttin' up in that ZR1, it's the fast kind
- Bu kadar küçük bir gövdede alacak beni yakalamak, hızlı tip.
I done got my s- together, I'm way better than last time, yeah
- Kendimi toparladım, geçen seferden çok daha iyiyim, evet.
Slide my Rolls-Royce through the hood, that s- look good like right on
- Rolls-Royce'umu kaputun içinden geçirin, bu s- tam gibi iyi görünüyor
Get your own salon, your hair done when you want from now on
- Artık istediğiniz zaman başkası için çalışmak, saçını yaptırmış
Tell the police I don't do nothin', I been sellin' these songs
- Polise hiçbir şey yapmadığımı, bu şarkıları sattığımı söyle.
Ain't puttin' no cap inside my rap, ain't too much leadin' you on
- Rapimin içine şapka koymuyorum, seni çok fazla yönlendirmiyorum.
Slide my Rolls-Royce through the hood, that s- look good like right on
- Rolls-Royce'umu kaputun içinden geçirin, bu s- tam gibi iyi görünüyor
Get your own salon, your hair done when you want from now on
- Artık istediğiniz zaman başkası için çalışmak, saçını yaptırmış
Tell the police I don't do nothin', I been sellin' these songs
- Polise hiçbir şey yapmadığımı, bu şarkıları sattığımı söyle.
Ain't puttin' no cap inside my rap, ain't too much leadin' you on
- Rapimin içine şapka koymuyorum, seni çok fazla yönlendirmiyorum.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lil Baby
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.