Lola Índigo & Rvfv - Romeo Y Julieta İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eeeeh- Eeeeeh
Lola Indigo
- Lola Çivit
Te miraba, mi canción estaba puesta
- Sana baktım, şarkım açıktı.
Tenía ganas, ya me quería acercar
- İstedim ve yaklaşmak istedim.
No había visto nunca una niña tan bella
- Daha önce böyle güzel bir kız görmemiştim.
Me pegué y le dije si quería bailar
- Ona vurdum ve dans etmek isteyip istemediğini söyledim.
Desde que te vi, no sé
- Seni gördüğümden beri bilmiyorum.
Ya no puedo olvidarte, vamo' a otra parte
- Artık seni unutamam, başka bir yere gidelim
Yo he escuchado hablar de ti, ¿y qué?
- Seni duymuştum, ne olmuş yani?
No puedo controlarme, es inevitable porque
- Kendimi kontrol edemiyorum, bu kaçınılmaz çünkü
Yo te quiero ver cómo te hizo tu mamá
- Annenin seni nasıl yarattığını görmek istiyorum.
Si tú quieres, lo grabamos y lo hacemos en 4K
- İsterseniz kaydederiz ve 4k'da yaparız.
Lo que tú quiera' hacer, dime, yo te voy a dеjar
- Ne yapmak istiyorsan söyle, seni bırakacağım.
Si somos Romeo y Julieta, que nadie sе pue' enterar
- Eğer biz Romeo ve Juliet'sek, kimse bilemez.
Ey, no soy policia, pero te esposo
- Ben polis değilim ama seninle evlendim.
Di que sí, que quieres ser mi esposo
- Evet de, kocam olmak istiyorsun.
Rompe el corazón que yo lo coso
- Diktiğim kalbi kır
Rom-pom-pom-pom-pom-pom-pom-pom-pom
- Pom pom pom pom pom pom pom pom-pom--------Rom
Pásame el blunt que yo nunca lo toso
- Küntü uzat, asla öksürmeyeceğim.
Cántamelo que yo así me lo gozo
- Bana söylersen çok mutlu olurum
Págame el bill y se generoso
- Hesabı öde ve cömert ol
Dame un besito, no es venenoso
- Bana küçük bir öpücük ver, zehirli değil.
Y yo se que te gusta lento
- Ve yavaştan hoşlandığını biliyorum.
A mi me gustan tambien to' tus movimiento'
- Çok 'hareket'seni seviyorum
Por eso dale que dale, que dale, que dale, que dale
- Ver ver neden, onu ver, bunu ver, bunu ver
En la cama no hay modales, modales, modales, modales, modales
- Yatak hiçbir görgü, görgü, görgü, görgü kuralları, görgü
En la cama no hay modales
- Yatakta görgü yok
Cuándo ella empieza no hay quien la pare
- Başladığında onu durduracak bir şey yok.
To' esos besitos que rico me saben
- Zenginlerin beni tanıdığı öpücüklere
La noche es larga no quiero que acabe
- Gece uzun, bitmesini istemiyorum.
Sé los truquitos que le gusta a ella
- Sevdiği numaraları biliyorum.
Flow de París pasando por Marbella
- Paris'ten Marbella'ya akış
Dale mami que la vida está bella
- Ver anne hayat çok güzel
Está brillando, flow super estrella, ella
- Parlıyor, akış süper yıldızı, o
Desde que te vi, no sé
- Seni gördüğümden beri bilmiyorum.
Ya no puedo olvidarte, vamo' a otra parte
- Artık seni unutamam, başka bir yere gidelim
Yo he escuchado hablar de ti, ¿y qué?
- Seni duymuştum, ne olmuş yani?
No puedo controlarme, es inevitable porque
- Kendimi kontrol edemiyorum, bu kaçınılmaz çünkü
Yo te quiero ver cómo te hizo tu mamá
- Annenin seni nasıl yarattığını görmek istiyorum.
Si tú quieres, lo grabamos y lo hacemos en 4K
- İsterseniz kaydederiz ve 4k'da yaparız.
Lo que tú quiera' hacer, dime, yo te via' dejar
- Ne yapmak istersen söyle, görüşürüz.
Si somos Romeo y Julieta, que nadie se pue' enterar
- Eğer biz Romeo ve Juliet'sek, kimse bilemez.
Wo, wo
- Wo, wo
Báilalo mami
- Yıka anne.
Muévelo, bótalo
- Kımılda, çöpe at
Díselo
- Söyle.
Dal-dale sabroso
- Dal-lezzetli ver
Tú ere' esa nena que me tiene en vela y me pone rápido y furioso
- Sen beni uyanık tutan ve beni hızlı ve öfkeli yapan kızsın.
Cuándo aceleras no frenas, me tientas, me celas y me pone rabioso
- Hızlandığın zaman fren yapmazsın, beni baştan çıkarırsın, beni kıskandırırsın ve bu beni kızdırır
Pero siempre lo arreglamos, me manda besito' y ya estoy cariñoso
- Ama her zaman düzeltiriz, bana öpücük gönderir ve ben zaten sevecenim.
Yo te quiero ver (yo-yo)
- Seni görmek istiyorum (yo-yo)
Rom-pom-pom-pom-pom-pom-pom-pom-pom
- Pom pom pom pom pom pom pom pom-pom--------Rom
Yo te quiero ver como te hizo tu mamá
- Annenin sana yaptığı gibi seni görmek istiyorum.
Yo te quiero ver cómo te hizo tu mamá
- Annenin seni nasıl yarattığını görmek istiyorum.
Si tú quieres, lo grabamos y lo hacemos en 4K
- İsterseniz kaydederiz ve 4k'da yaparız.
Lo que tú quiera' hacer, dime, yo te voy a dеjar
- Ne yapmak istiyorsan söyle, seni bırakacağım.
Si somos Romeo y Julieta, que nadie sе pue' enterar
- Eğer biz Romeo ve Juliet'sek, kimse bilemez.
Yo te quiero ver
- Seni görmek istiyorum
RVFV
- Karavan
Lola no baila sola
- Lola yalnız dans etmiyor
Yo te quiero ver
- Seni görmek istiyorum
David Marley
- David Marley
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lola Índigo, Rvfv
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.