Los Prisioneros - Estrechez De Corazón İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
No te pares frente a mí- Önümde durma.
Con esa mirada tan hiriente
- Bu incitici bakışla
(Puedo entender estrechez de mente)
- (Dar görüşlülüğü anlayabiliyorum)
(Soportar la falta de experiencia)
- (Deneyim eksikliğine katlanmak)
(Pero no voy a aguantar)
- (Ama tutmayacağım)
(¡Estrechez de corazón!)
- (Kalbin darlığı!)
Hey
- Hey
No vuelvas a hablar así
- Bir daha asla böyle konuşma.
No rebajes estas relaciones
- Bu ilişkileri düşürmeyin
Si vivimos de cariño y besos
- Aşk ve öpücüklerle yaşarsak
No me digas de odios y tradiciones
- Bana nefret ve geleneklerden bahsetme.
¿Cuántas cosas se dirán?
- Kaç şey söylenecek?
En la guerra del amor
- Aşk savaşında
Las palabras son cuchillas
- Kelimeler bıçaktır
Cuando las manejan orgullos y pasiones
- Gurur ve tutku tarafından ele alındıklarında
Estás llorando y no haces nada
- Ağlıyorsun ve hiçbir şey yapmıyorsun
Por comprender a nadie, excepto a ti
- Senden başka kimseyi anlamamak için
Oye, no voy a aguantar
- Hey, kabul etmeyeceğim.
Tú no puedes demostrar
- Bunu kanıtlayamazsın
Oye, no voy aguantar
- Hey, kabul etmeyeceğim.
¡Estrechez de corazón!
- Dar kalpli!
No destruyas porque sí
- Sadece yok etme
No querrás borrar cada momento
- Bunu silmek için her an istemiyorum
La felicidad, no tienes porque incinerarla
- Mutluluk, onu yakmana gerek yok.
Junto al sufrimiento
- Istırabın yanında
No te pido nada más
- Fazla bir şey istemiyorum
Que valores este amor
- Bu aşka ne değer veriyor
Que lo guardes en un libro
- Bir kitapta sakla
Y lo atesores cerca de tu corazón
- Ve onu kalbine yakın bir yerde saklıyorsun.
¿Tú sabes cuánto se ha querido?
- Nasıl sevdiğini biliyor musun?
Has abrazado lo mismo que yo
- Benimle aynı benimsediniz
Hoy no puedes demostrar
- Bugün kanıtlayamazsın.
Yo no tengo que aguantar
- Buna katlanmak zorunda değilim.
No, no puedes demostrar
- Hayır, bunu ispat EDEBİLİR MİSİN
(¡Estrechez de corazón!)
- (Kalbin darlığı!)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
- Oh, oh, oh, oh (kalbin)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
- Oh, oh, oh, oh (kalbin)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
- Oh, oh, oh, oh (kalbin)
Oh, oh, oh, oh (tú corazón)
- Oh, oh, oh, oh (kalbin)
No te pares frente a mí
- Önümde durma.
Con esa mirada tan hiriente
- Bu incitici bakışla
Pon tu mano en mi pecho y reconoce
- Elini göğsüme koy ve tanı
Que este latido no se miente
- Bu kalp atışı yalan söylemesin
Lástima que sea así
- Çok kötü böyle midir
En el juego del amor
- Aşk oyununda
Cuánto más parece firme
- Daha sağlam görünüyor
Un castillo se derrumba de dolor
- Bir kale acıyla çöker
Estás llorando y no haces nada
- Ağlıyorsun ve hiçbir şey yapmıyorsun
Por perdonar a nadie, excepto a ti
- Senden başka kimseyi affetmediğin için
Estrechez de amor, egoísmo
- Sevginin darlığı, bencillik
Estrechez de razón, no me miras
- Aklın darlığı, bana bakma.
Oye, no voy a aguantar
- Hey, kabul etmeyeceğim.
(¡Estrechez de corazón!)
- (Kalbin darlığı!)
(Oh, oh, oh, oh, tú corazón)
- (Oh, oh, oh, oh, kalbin)
(Oh, oh, oh, oh, tú corazón)
- (Oh, oh, oh, oh, kalbin)
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
- Oh, oh, oh, oh, kalbin
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
- Oh, oh, oh, oh, kalbin
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
- Oh, oh, oh, oh, kalbin
Oh, oh, oh, oh, tú corazón
- Oh, oh, oh, oh, kalbin
¡Estrechez de corazón!
- Dar kalpli!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Los Prisioneros
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.