Luca Hänni & Sunlike Brothers - Durch die Nacht Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hört deine Stimme, ja, sie bringt mich um den Schlaf- Sesini duy, Evet, beni uykudan öldürüyor.
Jede Nacht (Mhm)
- Her Gece (Mhm)
Immer dann, wenn ich dich fast vergessen hab
- Ne zaman seni unutsam
Ist sie da
- Orada mı?
Sag mir
- Söyle bana.
Wo du jetzt bist
- Şimdi Neredesin
Ich finde dich (Ich finde dich)
- Seni bulacağım (seni bulacağım)
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir
- Ve gece boyunca yürüyorum, neredeyse seninle birlikteyim
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir
- Nereye gideceğimi bilmiyorum ama seni takip ediyorum.
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir
- Sonunda birbirimizi gördüğümüzde dans edeceğiz.
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden
- Gece gündüz olana kadar, bulutlar pembeye dönene kadar
Ohne Pause drehen die Farben sich um dich (Sich um dich)
- Ara vermeden, renkler sizin etrafında döner (sizin etrafında döner)
Wie ein Gedicht (Ein Gedicht, mhm)
- Bir şiir gibi (bir şiir, mhm)
Nur ein Lächeln und ich sehs in dei'm Gesicht (Dei'm Gesicht)
- Sadece bir gülümseme ve dei'm yüzünde görüyorum (Dei'm yüz)
Dass du es willst (Dass du es willst)
- Bunu istiyorsun (bunu istiyorsun)
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir (Fast bei dir)
- Ve gece boyunca koşuyorum, neredeyse seninle birlikteyim (neredeyse seninle)
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir
- Nereye gideceğimi bilmiyorum ama seni takip ediyorum.
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir
- Sonunda birbirimizi gördüğümüzde dans edeceğiz.
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden
- Gece gündüz olana kadar, bulutlar pembeye dönene kadar
(Bis Wolken rosa werden)
- (Bulutlar pembeye dönene kadar)
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir (Fast bei dir)
- Ve gece boyunca koşuyorum, neredeyse seninle birlikteyim (neredeyse seninle)
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir
- Nereye gideceğimi bilmiyorum ama seni takip ediyorum.
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir
- Sonunda birbirimizi gördüğümüzde dans edeceğiz.
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden
- Gece gündüz olana kadar, bulutlar pembeye dönene kadar
(Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir)
- (Sonunda birbirimizi gördüğümüzde, dans ediyoruz)
(Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden)
- (Gece gündüz olana kadar, bulutlar pembeye dönene kadar)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Luca Hänni, Sunlike Brothers
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.