Luchè - Password İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto (seh)- Bana dikkat et, Bab Bab
In questo momento cerco altro
- Şu anda başka bir şey arıyorum.
Qualcuno a cui dare la mia password, password
- Geçidimi verecek biri.
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
- Bana dikkat et bebeğim.
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
- Rüyadayken başka bir isim vereceğim.
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
- Bu bir tehdit değil, ama seni uyarıyorum, uyarıyorum.
Stai attenta con me, baby
- Bana dikkat et, Bab Bab
Qualsiasi cosa chiedi
- Ne istersen
Per te sono un libro aperto per te non ho segreti (seh)
- Senin için açık bir kitabım senin için sırlarım yok (seh)
È inutile girarci intorno come due pianeti
- Etrafımızda iki gezegen gibi dolaşmak faydasız.
Voglio un ritratto di famiglia sulle mie pareti
- Duvarlarımda bir aile portresi istiyorum.
Una disse che mi odiava, ma i regali se li è presi
- Biri benden nefret ettiğini söyledi ama hediyeleri aldı.
Una disse che era mio, ma non mi trovavo coi mesi
- Biri benim olduğunu söyledi ama aylarla birlikte değildim.
Ne voglio una che fuma, ma che fa discorsi seri (Luchè)
- Sigara içen ama ciddi konuşmalar yapan birini istiyorum (Luche)
Con le mani curate, ma che scrive con i piedi
- Bakımlı ellerle, ama kim ayaklarıyla yazıyor
Tu mi hai detto che allo shopping preferisci viaggiare
- Alışverişe gitmeyi tercih ettiğini söylemiştin.
Che sei poco social, più da telegiornale
- Sosyal olmadığınızı, haberlerden daha fazlasını
Ma se tagghi i rappers nelle storie per farti notare
- Ama fark edilmek için hikayelerde rapçileri etiketlerseniz
Sappi che sono le prime puttane
- İlk fahişeler olduklarını bilin
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
- Bana dikkat et, Bab Bab
In questo momento cerco altro
- Şu anda başka bir şey arıyorum.
Qualcuno a cui dare la mia password, password
- Geçidimi verecek biri.
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
- Bana dikkat et bebeğim.
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
- Rüyadayken başka bir isim vereceğim.
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
- Bu bir tehdit değil, ama seni uyarıyorum, uyarıyorum.
Stai attenta con me, baby
- Bana dikkat et, Bab Bab
Lo faresti già la prima sera?
- İlk gece yapar mıydın?
Calze autoreggenti, io canottiera
- Çorap, fanila ben
Dimmi un po' il tuo ex che tipo era, famiglia o carriera?
- Bana seninkinden biraz bahset.
Ti fidanzeresti con uno senza soldi, ma tanti sogni?
- Parası olmayan ama bu kadar çok hayali olan biriyle nişanlanır mısın?
Quando ti innamori, lo dici o glielo nascondi?
- Aşık olduğunda bunu ondan mı söylüyorsun yoksa saklıyor musun?
Sei socievole con tutti o ti piace flirtare?
- Herkesle sosyal misin yoksa flört etmeyi sever misin?
Quando sei con le tue amiche, sei uguale o ti lasci andare?
- Kız arkadaşlarınla birlikteyken, aynı mısın yoksa gitmesine izin mi veriyorsun?
Se sbaglio, me lo diresti o sei accondiscendente?
- Yanılıyorsam söyler misin yoksa küçümsüyor musun?
Chiedi solo il segno o chiedi pure l'ascendente?
- Sadece imzalamak için sormak ya da yükselmek için soruyorsun?
Hai un tipo? Mi somiglia lontanamente?
- Tipin var mı? Uzaktan bana benziyor mu?
Chi non ce l'ha si annoia facilmente
- Sahip olmayanlar kolayca sıkılır
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
- Bana dikkat et, Bab Bab
In questo momento cerco altro
- Şu anda başka bir şey arıyorum.
Qualcuno a cui dare la mia password, password
- Geçidimi verecek biri.
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
- Bana dikkat et bebeğim.
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
- Rüyadayken başka bir isim vereceğim.
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
- Bu bir tehdit değil, ama seni uyarıyorum, uyarıyorum.
Stai attenta con me, baby
- Bana dikkat et, Bab Bab
Vuoi farcela da sola o sei disposta a tutto?
- Yalnız yapmak istiyorsun ya da bir şey yapmak için istekli misin?
Ti basta una persona o fai asso piglia tutto?
- Bir kişiye mi ihtiyacın var yoksa her şeyi başarıyor musun?
Se mangiarti con gli occhi è di cattivo gusto
- Seni gözlerinle yemek kötü bir tada sahipse
Perché vai in bagno a sistemare il trucco?
- Makyajını düzeltmek için neden tuvalete gidiyorsun?
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
- Bana dikkat et, Bab Bab
In questo momento cerco altro
- Şu anda başka bir şey arıyorum.
Qualcuno a cui dare la mia password, password
- Geçidimi verecek biri.
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
- Bana dikkat et bebeğim.
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
- Rüyadayken başka bir isim vereceğim.
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
- Bu bir tehdit değil, ama seni uyarıyorum, uyarıyorum.
Stai attenta con me, baby
- Bana dikkat et, Bab Bab
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Luchè
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.