Luidji - Système - A COLORS ENCORE Video Klip + Şarkı Sözleri

72 İzlenme

Luidji - Système - A COLORS ENCORE Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

J'avais 10 000 euros, j'me sentais riche et beau
- 10.000 euro'm vardı, kendimi zengin ve güzel hissettim
Je désertais l'université pour mes idéaux
- İdeallerim için üniversiteyi terk ettim.
Des chimères à mes pieds, mon amour sur le dos
- Ayaklarımda kimeralar, sırtımda aşkım
Je la trouve moins belle que la veille
- Bir önceki günden daha az güzel buluyorum.
Moins belle que la veille
- Bir önceki günden daha az güzel
Elle est toujours belle, juste moins belle que la veille, ouais
- Hala güzel, bir önceki günden daha az güzel, Evet.
Moins belle que la veille, j'sens qu'elle perd confiance en elle
- Bir önceki günden daha az güzel, kendine olan güvenini kaybettiğini hissediyorum.
Elle me dit "Luidji, j'ai pas dormi, je sais que je t'ennuie
- "Luidji, uyumadım, seni sıktığımı biliyorum" diyor.
Quand j'te réveille dans la nuit mais j'ai encore fait ce mauvais rêve
- Gece uyandığımda ama yine de kötü bir rüya gördüm.
Où je vois celle qui, celle qui m'avait promis t'avoir rayé de sa vie
- Nerede görsem, kim, kim söz verdi bana o hepsini kesip dışarı hayatı
Poser ses mains sur ton visage et te faire des dingueries
- Ellerini yüzüne koy ve seni delirtsin.
Puis je vous vois gole-ri, j'en fais des insomnies
- Sonra seni görüyorum gole-ri, uykusuzluk çekiyorum
Et je me réveille à bout de force quand j'la vois porter ton gosse"
- Çocuğunu taşıdığını görünce yorgunluktan uyanıyorum."

Mon cauchemar est si réel et ça me tape sur le système
- Kabusum çok gerçek ve beni sisteme vuruyor.
Mon bébé me tape sur le système, le système, le système
- Bebeğim beni sisteme, sisteme, sisteme vuruyor.
Et tout ça me tape sur le système
- Ve tüm bunlar beni sisteme vuruyor
Mon bébé me tape sur le système, le système, le système
- Bebeğim beni sisteme, sisteme, sisteme vuruyor.

J'ai laissé passer le temps, pensant qu'il allait tout réparer
- Her şeyi düzelteceğini düşünerek zamanın geçmesine izin verdim.
Mais même mon allié m'a trahi, en amour, c'était ma première fois, j'étais donc si naïf
- Ama müttefikim bile bana ihanet etti, aşık oldum, bu benim ilk seferimdi, bu yüzden çok saftım
Les semaines passent et je suis rongé par mes torts, rongé par le remord
- Haftalar geçiyor ve ben hatalarım tarafından tüketiliyorum, pişmanlıkla tüketiliyorum
J'me sentais vide et mort, pourri d'l'intérieur, alcool, weed et fast-food
- Boş ve ölü hissettim, içeriden çürümüş, alkol, ot ve fast food
L'âme qui coule vers des niveaux toujours inférieurs
- Daha düşük seviyelere akan ruh
J'passe mes journées sur le sofa, jamais celui d'chez moi, tellement anxieux
- Günlerimi kanepede geçiriyorum, evde hiç bu kadar endişeli olmamıştım.
Même la madre voit qu'le fiston perd des cheveux
- Madre bile oğlunun saçlarını kaybettiğini görüyor.
Fallait qu'j'me sente mieux et c'est le plus triste
- Daha iyi hissetmek vardı ve bu üzücü
J'ai tout avoué par amour mais surtout par égoïsme
- Her şeyi aşktan ama çoğunlukla bencillikten itiraf ettim.
Elle a pas pleuré tout d'suite, le choc est si brutal
- Hemen ağlamadı, şok çok acımasız
Son cerveau crache de la morphine
- Beyni morfin püskürtür.
Elle est restée fixe et l'plus beau dans tout ça, c'est
- Sabit kaldı ve tüm bunların en güzeli
C'est qu'elle m'a souri
- Bana gülümsedi mi?
Elle m'a souri et le temps s'est arrêté comme entre l'éclair et l'tonnerre
- Bana gülümsedi ve zaman şimşek ve gök gürültüsü arasında duruyormuş gibi durdu
Comme entre la détonation et l'impact de la balle puis elle a fondu en larmes
- Patlama ile merminin çarpması arasında olduğu gibi gözyaşlarına boğuldu.
"J'avais raison depuis l'début, mec, t'as pas honte
- "En başından beri haklıydım dostum, utanmıyorsun
Toutes mes amies, toute ma famille t'a défendu
- Bütün arkadaşlarım, bütün ailem seni savundu.
Elle m'a volé mon homme, elle m'a volé mon gosse
- Adamımı çaldı, çocuğumu çaldı.
Puis elle m'a frappé de toutes ses forces
- Sonra bana tüm gücüyle vurdu.
T'as attendu un an pour me l'avouer
- Bana söylemek için bir yıl bekledin.
C'est comme si tu m'avais tuée deux fois"
- Sanki beni iki kez öldürmüşsün gibi."
Elle a pleuré chaque soir pendant des mois mais j'restais là, j'avais pas l'choix
- Aylarca her gece ağladı ama orada kaldım, başka seçeneğim yoktu.
J'voulais pas faire le lâche plus que j'l'étais déjà, j'l'ai jetée en enfer
- Zaten olduğumdan daha fazla korkak olmak istemedim, onu cehenneme attım.
Mes excuses comme un petit pansement sur sa fracture ouverte
- Açık kırığı için küçük bir yara bandı olarak özür dilerim.
Je l'ai perdue
- Kaybettim
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Luidji
Luidji - Système - A COLORS ENCORE Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=4d1f18f34
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/qLNEiNu8Hkk/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.