Lukas Graham Feat. Wiz Khalifa - Where I'm From İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'm not forgettin' where I'm comin' from- Nereden geldiğimi unutmuyorum.
But I won't forget where I'm goin'
- Ama nereye gittiğimi unutmayacağım.
I've worked too hard for me to not go on
- Devam etmemek için çok çalıştım.
You don't know what it's like where I'm from (pssh, huh, oh man)
- Nereden geldiğimin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun (pssh, huh, oh dostum)
Oh man
- Oh adamım
Used to be the young one, now I turned to a grown man
- Eskiden genç olandı, şimdi yetişkin bir adama döndüm
Always gotta put on for my soldiers, fallen
- Her zaman askerlerim için giymeliyim, düşmüş
Gotta run to it when I hear that money callin' (brr)
- O parayı duyduğumda ona koşmalıyım (brr)
Stand up
- Dik
Can't be a lil' ass kid 'bout shit no more, gotta man up
- Ben bir lil' ass çocuk ya daha hayır, o adam da bir bok
It ain't about you at the end of the day, you got things you gotta handle
- Günün sonunda seninle ilgili değil, halletmen gereken şeyler var
When they ask me why I go so hard, I blame that on where I came from
- Bana neden bu kadar zor gittiğimi sorduklarında, nereden geldiğimi suçluyorum
Pittsburgh, when it come to niggas I'm the realest version
- Pittsburgh, zenciler söz konusu olduğunda ben en gerçek versiyonum
Smoke good, man it's KK, you should see in person
- İyi sigara iç, dostum, bu KK, şahsen görmelisin
Niggas hate when you come up, and this shit disturbin'
- Zenciler ortaya çıkmandan nefret ediyor ve bu bok beni rahatsız ediyor.
So much in my bank account, made a nigga nervous
- Banka hesabımda o kadar çok şey vardı ki zenciyi sinirlendirdi
Like, "What I'm gon' do with all that?"
- "Bütün bunlarla ne yapacağım?"
Go hard and never fall back, tryna maintain
- Sert git ve asla geri düşme, tryna korumak
Focused on havin' good habits, if it work once, do the same thing
- Duştan yeni çıktım, iyi alışkanlıkları üzerinde duruldu, bir kere iş ise, Evet aynı şey
Pave the way for the people comin' up after me, to take the same lane
- Peşimden gelen insanların aynı yolu izlemesinin önünü aç.
Been the same way since I came in the game, ain't a nigga ain't changed, mane
- Oyuna girdiğimden beri aynı şekilde, bir zenci değişmedi, yele
I'm not forgettin' where I'm comin' from
- Nereden geldiğimi unutmuyorum.
But I won't forget where I'm goin'
- Ama nereye gittiğimi unutmayacağım.
I work too hard for me to not go on
- Devam etmemek için çok çalışıyorum.
You don't know what it's like where I'm from
- Nereden geldiğimin nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.
Oh, oh, woah
- Oh, oh, woah
You know I didn't do it alone
- Bunu yalnız yapmadığımı biliyorsun.
Oh, oh, woah
- Oh, oh, woah
Before you're right you gotta do it wrong
- Haklı olmadan önce yanlış yapmalısın.
I, I made a habit out of seein' goals and passing 'em
- Ben, hedefleri görmek ve onları geçmek için bir alışkanlık yaptım
Don't change up or get distracted, I got
- Üstümü değiştirme ya da dikkatimi dağıtma.
Friends back from the get go
- Arkadaşlar geri itibaren the almak gitmek
Some I had to let go
- Bazılarını bırakmak zorunda kaldım
If they still with me they know that I got
- Eğer hala benimle olurlarsa, sahip olduğumu biliyorlar
Your back, no matter where, no matter when
- Sırtın, nerede olursa olsun, ne zaman olursa olsun
If He takes you, I'll take care of the family 'til the end
- Eğer seni alırsa, sonuna kadar aileyle ilgilenirim.
So you'll know I was a real one when you see my face again
- Yüzümü tekrar gördüğünde gerçek biri olduğumu anlayacaksın.
But for now, a toast to all the things we ever dreamt
- Ama şimdilik, hayal ettiğimiz her şeyin şerefine
Come a long way, since the Princess street gates
- Prenses sokak kapıları beri, uzun bir yol kat
Workin' long days, long nights
- Workin' uzun günler, uzun geceler
Wasn't always happy, fun and ball games
- Her zaman mutlu, eğlenceli ve top oyunları değildi
But we made it one hell of a ride
- Ama biz bir cehennem yolculuğu yaptık
I'm not forgettin' where I'm comin' from
- Nereden geldiğimi unutmuyorum.
But I won't forget where I'm goin'
- Ama nereye gittiğimi unutmayacağım.
I work too hard for me to not go on
- Devam etmemek için çok çalışıyorum.
You don't know what it's like where I'm from
- Benim geldiğim yerde nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun
Oh, oh, woah
- Oh, oh, woah
You know I didn't do it alone
- Bunu yalnız yapmadığımı biliyorsun.
Oh, oh, woah
- Oh, oh, woah
Before you're right you gotta do it wrong
- Haklı olmadan önce yanlış yapmalısın.
Oh, oh, woah
- Oh, oh, woah
You know I didn't do it alone
- Bunu yalnız yapmadığımı biliyorsun.
Oh, oh, woah
- Oh, oh, woah
Before you're right you gotta do it wrong
- Haklı olmadan önce yanlış yapmalısın.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lukas Graham, Wiz Khalifa
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.