Lupe Fiasco Feat. Jill Scott - Daydreamin' İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Daydream- Hayal kurmak
I fell asleep beneath the flowers
- Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
On a beautiful day
- Güzel bir günde
Daydream
- Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
- Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
Such a beautiful day
- Böyle güzel bir gün
As I spy from behind my giant robot's eyes
- Dev robotumun gözlerinin arkasından casusluk yaparken
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
- Onu mutlu ederim çünkü ağlarsa düşebilirim.
Scared of heights, so I might pass out if he flies
- Yüksekten korkuyor, uçarsa bayılırım diye
Keep him on Autopilot 'cause I can't drive
- Onu Otomatik Pilotta tut çünkü araba kullanamıyorum.
Room enough for one, I tell my homies they can't ride
- Bir kişilik oda yeter, arkadaşlarıma binemeyeceklerini söylerim.
Unless they sittin' on the shoulders but that's way too high
- Omuzlarına oturmadıkları sürece ama bu çok yüksek
Let's try not to step on the children
- Çocuklara basmamaya çalışalım.
The news cameras' filmin', this walkin' project buildin'
- Haber kameraları 'film', bu yürüyen proje inşa ediliyor'
Now there's hoes sellin' hoes like right around the toes
- Şimdi ayak parmaklarının etrafında çapalar gibi çapalar satıyorlar.
And the crackheads beg at about the lower leg
- Ve çatlaklar alt bacağından yalvarıyor
There's crooked police that's stationed at the knees
- Dizlerinin üstüne çökmüş çarpık polisler var.
And they do drive-bys like up and down the thighs
- Ve uylukları yukarı ve aşağı gibi sürüyorlar
And there's a car chase goin' on at the west
- Ve batıda bir araba kovalamacası var.
Keep a vest on my chest
- Göğsümde yelek tut.
I'm sittin' in my room as I'm lookin' out the face
- Yüzüme bakarken odamda oturuyorum.
Somethin' to write about
- Bir şey hakkında yazmak için
I still got some damage from fightin' the White House
- Beyaz Saray'la savaşmaktan hala zarar görüyorum.
Just a daydream
- Sadece bir hayal
I fell asleep beneath the flowers
- Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
On a beautiful day
- Güzel bir günde
Daydream
- Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
- Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
Such a beautiful day
- Böyle güzel bir gün
Now come on, everybody, let's make cocaine cool
- Hadi millet, kokaini serinletelim.
We need a few more half naked women up in the pool
- Havuzda yarı çıplak birkaç kadına daha ihtiyacımız var.
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
- Ve hepsi mücevherlerle kaplı olan bu MAC-10'u tut
And can you please put your titties closer to the 22's?
- Göğüslerini 22'lere yaklaştırabilir misin lütfen?
And where's the champagne? We need champagne
- Şampanya nerede? Şampanyaya ihtiyacımız var.
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
- Şimdi elindeki bu küt ile elinden geldiğince sert bak.
And now hold up your chain, slow motion through the flames
- Ve şimdi zincirini tut, alevlerin arasından yavaş hareket et
Now cue the smoke machines and the simulated rain
- Şimdi duman makinelerini ve simüle edilmiş yağmuru işaret et
But not too loud 'cause the baby's sleepin'
- Ama ben de neden bebeğin uyurken yüksek sesle değil '
I wonder if it knows what the world is keepin'
- Eğer dünyayı tutmaya ne olduğunu bilip bilmediğini merak ediyorum
Up both sleeves, while he lay there dreamin'
- Hayal kurmaya yatıyordu süre kadar iki kollu,
Me and my robot tip-toe 'round creepin'
- Ben ve robotum parmak ucuyla sürünüyoruz.
I had to turn my back on what got you paid
- Sana ne ödettiğine sırtımı dönmek zorunda kaldım.
I couldn't see, had the hood on me like Abu Ghraib
- Göremedim, üzerimde Abu Ghraib gibi başlık vardı.
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
- Ama beni çıldırtan sokaklara teşekkür etmek istiyorum.
And all the televisions out there that raised me
- Ve beni yetiştiren tüm televizyonlar
I was daydream
- Hayal ettim
I fell asleep beneath the flowers
- Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
On a beautiful day
- Güzel bir günde
Daydream
- Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
- Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
Such a beautiful day
- Böyle güzel bir gün
Daydream
- Hayal kurmak
I fell asleep beneath the flowers
- Çiçeklerin altında uyuyakaldım.
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
On a beautiful day
- Güzel bir günde
Daydream
- Hayal kurmak
I dream of you amid the flowers
- Seni çiçeklerin arasında hayal ediyorum
For a couple of hours
- Bir kaç saat için
Such a beautiful day
- Böyle güzel bir gün
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Lupe Fiasco, Jill Scott
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.