Lynda - Si tu m'aimes 2 Şarkı Sözleri

49 İzlenme
Hey, hey
- Hey, hey

J'sais pas, j'ai l'impression d'aimer quand ça fait mal
- Bilmiyorum, acıttığı zaman hoşuma gidiyor gibi hissediyorum.
Parfois j'me prends la tête, j'me dis j'suis pas normale
- Bazen kafamı alıyorum, normal olmadığımı söylüyorum.
Je n'arrive jamais à prendre mes distances
- Kendimi asla uzaklaştıramam.
J'ai l'impression à ses yeux d'être inexistante
- Ona hiç var olmadığımı hissediyorum.

Il aura beau me parler, j'veux rien entendre
- Benimle konuşacak, hiçbir şey duymak istemiyorum.
Il aura beau me dire que c'est fini
- Bana bittiğini söyleyecek.
Qu'il me donne le minimum, j'veux bien le prendre
- Bana en azını versin, onu alacağım
Ma tête le sait mais mon cœur a besoin de lui
- Kafam bunu biliyor ama kalbimin buna ihtiyacı var.

Je sais que j'me fais du mal, mais bon j'suis piquée
- Kendimi incittiğimi biliyorum, ama sokuldum.
La flèche de Cupidon ne m'a pas loupée
- Cupid'in oku beni özlemedi
Oui, j'essaye en vain de l'oublier
- Evet, boş yere unutmaya çalışıyorum.
Mais ça me bouffe le cœur rien que de l'imaginer
- Ama sadece hayal etmek için kalbimi yiyor
Rien que de l'imaginer, ouais, ouais
- Sadece hayal ediyorum, Evet, Evet

C'est mort, woh, woh, woh
- Öldü, woh, woh, woh
Pour lui je meurs, woh, woh, woh
- Onun için ölüyorum, woh, woh, woh
C'est mon plus beau trésor, woh, woh, woh
- Bu benim en güzel hazinem, woh, woh, woh
Lui qui vaut de l'or, woh, woh, woh
- Altın değerinde olan, woh, woh, woh
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım

C'est vrai, je l'avoue, je l'aime beaucoup plus
- Bu doğru, itiraf ediyorum, daha çok seviyorum
Il m'a fait danser, il m'a mise dedans, puis il m'a dit à plus
- Beni dans ettirdi, beni içeri soktu, sonra bana daha fazlasını söyledi
Je n'arrive jamais à suivre la cadence
- Asla ayak uyduramam
Dans mes rêves les plus fous, je le vois m'offrir une dernière danse
- En çılgın rüyalarımda, bana son bir dans teklif ettiğini görüyorum

Je suis lâche, je m'attache
- Ben bir korkağım, kendimi bağlıyorum
Le temps passe et moi j'suis toujours au même stade
- Zaman geçiyor ve hala aynı aşamadayım
J'sais pas me détacher, j'suis dans le passé
- Kendimi nasıl ayıracağımı bilmiyorum, geçmişte kaldım.
Mon cœur, il n'y a que moi qui peux le réparer
- Kalbim, sadece ben düzeltebilirim

On dit qu'il n'faut pas faire d'une personne sa priorité
- Bir kişinin önceliğini yapmaması gerektiği söylenir
Si pour elle tu n'es qu'une option
- Onun için sadece bir seçenek varsa
Mais il aura beau même changer d'identité
- Ama kimliğini bile değiştirecek.
Toute sa vie je serais son ombre, ouais, ouais
- Tüm hayatı boyunca onun gölgesi olurdum, Evet, Evet
Je serais son ombre, ouais, ouais
- Onun gölgesi olurdum, Evet, Evet

C'est mort, woh, woh, woh
- Öldü, woh, woh, woh
Pour lui je meurs, woh, woh, woh
- Onun için ölüyorum, woh, woh, woh
C'est mon plus beau trésor, woh, woh, woh
- Bu benim en güzel hazinem, woh, woh, woh
Lui qui vaut de l'or, woh, woh, woh
- Altın değerinde olan, woh, woh, woh
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım

Moi j'ai besoin de son attention
- Dikkatine ihtiyacım var.
On m'a dit de faire attention
- Dikkatli olmam söylendi.
C'est le seul qui me monte ma tension
- Gerginliğimi artıran tek kişi bu.
Quand j'le vois j'suis comme un enfant
- Onu gördüğümde çocuk gibiyim.

Moi j'ai besoin de son attention
- Dikkatine ihtiyacım var.
On m'a dit de faire attention
- Dikkatli olmam söylendi.
C'est le seul qui me monte ma tension
- Gerginliğimi artıran tek kişi bu.
Quand je le vois je suis comme un enfant
- Onu gördüğümde çocuk gibiyim.

C'est mort, woh, woh, woh
- Öldü, woh, woh, woh
Pour lui je meurs, woh, woh, woh
- Onun için ölüyorum, woh, woh, woh
C'est mon plus beau trésor, woh, woh, woh
- Bu benim en güzel hazinem, woh, woh, woh
Lui qui vaut de l'or, woh, woh, woh
- Altın değerinde olan, woh, woh, woh
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım
C'est ma maladie, c'est aussi mon médicament
- Bu benim hastalığım, aynı zamanda benim ilacım

Ouais, ouais
- Evet, Evet
Mon médicament
- İlacım
Ouais, ouais, yeah
- Evet, Evet, Evet
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Lynda
Lynda - Si tu m'aimes 2 Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=f6b88ad6e
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/rsy9TdMJp7I/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.