Machine Gun Kelly - Till I Die Video Klip + Şarkı Sözleri

53 İzlenme

Machine Gun Kelly - Till I Die İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

One time for the city
- Şehir için bir kez
MY city
- Benim şehrim

Bitch im from the land til i die (til i die) til i die
- Ölünceye kadar (ölene kadar) ölünceye kadar karadan orospu im
On The East Side til I die (til I die) til I die
- East Side üzerinde til til I die) ben ölene kadar ben ölene
Bumpin that Bone Thugs til I die (til I die) til I die
- Çarpıyor (til I die) til ölmek Kemik Çeteleri til öleceğim
In the hood I'm good til I die
- Kaputun içinde ölene kadar iyiyim
CLE til I die
- CLE ölene kadar
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on Puttin on
- Tak tak tak
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on Puttin on
- Tak tak tak
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on Puttin on
- Tak tak tak
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on
- Puttin üzerinde

(Kells) Where you from?
- Nerelisin (Kells?
Straight outta the mother fuckin crib ho
- Düz dışarı the Anne kahrolası crib ho
On 128th, Me and Slim doe
- 128. caddede, Ben ve Slim doe
Dead broke we was smoking mid bro
- Meteliksiz kaldık ortalarda sigara içiyorduk kardeşim
Baby mama hollerin 'How we suppose to live tho?!'
- Bebek anne nasıl yaşayacağımızı söylüyor?!'
FUCK THAT! Beat the game up quick doe
- SİKTİR ET! Hızlı doe oyunu yendi
Everybody in the team eatin
- Takımdaki herkes yemek yiyor.
Green meals, green leaves at the Green Season
- Yeşil yemekler, Yeşil mevsimde yeşil yapraklar
Catch me on Lee, up at Sharks eatin
- Beni Lee'de Yakala, köpekbalıkları yerken
Whippin with the hot sauce like I'm street leaguin, And1 doe
- Sokak ligindeymişim gibi acı sosla kırbaçlayın Ve1 doe
On the porch getting cut doe
- Verandada doe kesiliyor
On first block with the blunt rolled, me and Dub-O
- Künt yuvarlanan ilk blokta, ben ve Dub-O
MY city, MY city
- Benim şehrim, benim şehrim
Been turned up from the jump though
- Ancak, atlamadan sonra ortaya çıktı

Bitch im from the land til i die (til i die) til i die
- Ölünceye kadar (ölene kadar) ölünceye kadar karadan orospu im
On The East Side til I die (til I die) til I die
- East Side üzerinde til til I die) ben ölene kadar ben ölene
Bumpin that Bone Thugs til I die (til I die) til I die
- Çarpıyor (til I die) til ölmek Kemik Çeteleri til öleceğim
In the hood I'm good til I die
- Kaputun içinde ölene kadar iyiyim
CLE til I die
- Ölene kadar CLE
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on Puttin on
- Tak tak tak
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on Puttin on
- Tak tak tak
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on Puttin on
- Tak tak tak
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
Puttin on
- Puttin üzerinde

Where you from?
- Nerelisin?
Y'all know
- Y biliyorsunuz
Y'all know
- Y biliyorsunuz
It's tatted up on all my squad ho (squuuuuad)
- Tüm ekibime dövme yaptırdı ho (squuuuuad)
I roll j's in a 12 inch raw paper
- J'leri 12 inçlik bir ham kağıda sarıyorum
Erday I live life like Pablo (Pablo)
- Erday hayatı Pablo gibi yaşıyorum (Pablo)
Y'all know
- Y biliyorsunuz
Y'all know
- Y biliyorsunuz
I'm tatted like I don't need jobs ho
- İşe ihtiyacım yokmuş gibi dövüldüm.
Nobody's gonna stop me getting paper
- Kimse kağıt almamı engelleyemez.
Eryday I feel like El Chapo
- Eryday El Chapo gibi hissediyorum
I was getting high in the 6th grade
- 6. sınıfta kafayı buluyordum.
Throwing hands in the hall on the first day
- İlk gün salona el atmak
Scared of one of my hoes gettin knocked up
- Fahişelerimden birinin hamile kalmasından korkuyorum.
Snatchin purse in the mall, gettin locked up
- Alışveriş merkezinde çantanı kapıp, hapse giriyorum.
Bitchhhh
- Sürtükhhh
I needed paper, I needed paper
- Kağıda ihtiyacım vardı, kağıda ihtiyacım vardı
Dreamin of the penthouse on the elevator
- Asansördeki çatı katının hayali
The hood taught me don't talk just walk my
- Hood bana konuşmamayı öğretti sadece yürü
Timbos on the curb by the stop sign
- Dur işaretinin yanındaki kaldırımda tınılar
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
East Side, West Side (puttin on) (puttin on)
- East Side, (koyuş üzerine) West Side (koyuş üzerine)
Cleveland for life
- Yaşam için Cleveland
Erwhere I go I'm puttin on
- Nereye gidersem gideyim giyiyorum
East Side, West Side (puttin on) (puttin on)
- East Side, (koyuş üzerine) West Side (koyuş üzerine)
Ayyyyy
- Ayyyyy
Uptown to down the way
- Şehrin yukarısından aşağısına
Uptown to down the way
- Şehrin yukarısından aşağısına
EC to the Heights all day
- Bütün gün zirvelere AK
EC to the Heights all day
- Bütün gün zirvelere AK

Bitch im from the land til i die (til i die) til i die
- Ölünceye kadar (ölene kadar) ölünceye kadar karadan orospu im
On The East Side til I die (til I die) til I die
- East Side üzerinde til til I die) ben ölene kadar ben ölene
Bumpin that Bone Thugs til I die (til I die) til I die
- Çarpıyor (til I die) til ölmek Kemik Çeteleri til öleceğim
In the hood I'm good til I die
- Kaputun içinde ölene kadar iyiyim
EST TILL I DIE
- EST ÖLENE DEK
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Machine Gun Kelly
Machine Gun Kelly - Till I Die Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=6b573d784
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/pKDABrZ418c/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.