Featured

Macklemore & Ryan Lewis Feat. Wanz - Thrift Shop Şarkı Sözleri

422 İzlenme
Hey, Macklemore, can we go thrift shopping?
- Hey, Macklemore, tasarruf alışverişine gidebilir miyiz?

What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?
What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?
What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?
What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?
What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?
What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?
What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?
What? What? What? What?
- Ne? Ne? Ne? Ne?

I'm gonna pop some tags
- Birkaç etiket patlatacağım.
Only got twenty dollars in my pocket
- Cebimde sadece yirmi dolar var
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
- Ben, ben, ben avlanıyorum, bir gelip arıyorum
This is fucking awesome.
- Dalga mı geçiyorsun?

Walk into the club like "What up? I got a big cock!"
- Kulübe " N'aber? Büyük bir horoz var!"
Nah, I'm just pumped, bought some shit from a thrift shop
- Hayır, sadece pompalandım, bir tasarruf dükkanından bir şeyler aldım
Ice on the fringe is so damn frosty
- Saçaktaki buz çok soğuk
People like "Damn, that's a cold ass honky!"
- İnsanlar " Lanet olsun, bu soğuk bir eşek honky!"
Rolling in hella deep, headed to the mezzanine
- Hella derinlerinde yuvarlanıyor, asma kata gidiyor
Dressed in all pink except my gator shoes, those are green
- Timsah ayakkabılarım hariç tüm pembe giymiş, bunlar yeşil
Draped in a leopard mink, girl standing next to me
- Bir leopar vizon dökümlü, kız yanımda duran
Probably shoulda washed this, smells like R. Kelly's sheets (Pisssssss)
- Muhtemelen bunu yıkamalı, R. Kelly'nin çarşafları gibi kokuyor (Pisssssss)
But shit, it was ninety-nine cents!
- Ama kahretsin, doksan dokuz sentti!
Bag it, copping it, washing it, 'bout to go and get some compliments
- Torbaya koyun, pişirin, yıkayın, gidip biraz övgü alın
Passing up on those moccasins someone else been has walking in
- Bu mokasenleri geçmek başka birinin içeri girmesi
Bummy and grudgy, fucking it, I am stunting and flossing and
- Bummy ve kin, lanet, ben bodurluk ve diş ipi ve
Saving my money and I'm hella happy, that's a bargain bitch
- Paramı biriktiriyorum ve çok mutluyum, bu karlı bir kaltak
Imma take your grandpa's style
- Imma büyükbabanın tarzını al
Imma take your grandpa's style
- Imma büyükbabanın tarzını al
No for real, ask your grandpa
- Hayır, gerçekten, büyükbabana sor.
Can I have his hand-me-downs? (Thank you!)
- El-me-downs'ı alabilir miyim? (Teşekkür ederim!)
Velour jumpsuit and some house slippers
- Kadife Tulum ve bazı ev terlikleri
Dookie brown leather jacket that I found, dig it
- Buldum dookie kahverengi deri ceket, kazmak
They had a broken keyboard, I bought a broken keyboard
- Kırık bir klavye vardı, kırık bir klavye aldım
I bought a skeet blanket, then I bought a knee board
- Bir skeet battaniyesi aldım, sonra bir diz tahtası aldım
Hello, hello, my ace man, my Mello
- Merhaba, Merhaba, as adamım, Mello'm
John Wayne ain't got nothing on my fringe game, hell no
- John Wayne, fringe oyun benim bir şeyim yok, cehennem yok
I could take some Pro Wings, make them cool, sell those
- Bazı Pro Kanatları al, onları serin yapmak, satmak o edebilirim
The sneaker heads would be like "Ah, he got the Velcros!"
- Spor ayakkabı kafaları şöyle olurdu: "Ah, Velcro aldı!"

I'm gonna pop some tags
- Birkaç etiket patlatacağım.
Only got twenty dollars in my pocket
- Cebimde sadece yirmi dolar var
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
- Ben, ben, ben avlanıyorum, bir gelip arıyorum
This is fucking awesome
- Dalga mı geçiyorsun

I'm gonna pop some tags
- Birkaç etiket patlatacağım.
Only got twenty dollars in my pocket
- Cebimde sadece yirmi dolar var
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
- Ben, ben, ben avlanıyorum, bir gelip arıyorum
This is fucking awesome
- Dalga mı geçiyorsun

What you know about rocking a wolf on your noggin?
- Kafanda bir kurt sallamak hakkında ne biliyorsun?
What you knowing about wearing a fur fox skin?
- Kürk tilki derisi giymekle ilgili ne biliyorsun?
I'm digging, I'm digging, I'm searching right through that luggage
- Kazıyorum, kazıyorum, bagajın içinden arıyorum.
One man's trash, that's another man's come up
- Bir adamın çöpü, başka bir adamın ortaya çıkması
Thank your granddad for donating that plaid button
- Bu ekose düğmesini bağışladığı için büyükbabana teşekkür et
Up shirt, 'cause right now, I'm up in here stuntin'
- Gömleği Kaldır, çünkü şu anda burada dublörlük yapıyorum.
I'm at the Goodwill, you can find me in the (Uptons)
- Ben Goodwill'deyim, beni (Uptons) içinde bulabilirsiniz)
I'm that, I'm that sucker searching in this section (Uptons)
- Ben bu, ben bu bölümde (Uptons) arama yapan enayiyim)
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
- Büyükannen, teyzen, annen, annen
I'll take those flannel zebra jammies, secondhand and rock that motherfucker
- Bu pazen Zebra pijamalarını alacağım, ikinci el ve o orospu çocuğunu sallayacağım
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
- O orospu çocuğu üzerinde çorap ile yerleşik onesie
I hit the party and they stop in that motherfucker
- Partiye gittim ve o orospu çocuğunda durdular.
They be like "Oh that Gucci, that's hella tight!"
- "Oh, bu Gucci, çok sıkı!"
I'm like "Yo, that's fifty dollars for a t-shirt!"
- "Bir tişört için elli dolar!"
Limited edition, let's do some simple addition
- Limited edition, hadi biraz basit toplama yapın
Fifty dollars for a t-shirt, that's just some ignorant bitch shit
- Bir tişört için elli dolar, bu sadece cahil bir orospu boku
I call that getting swindled and pimped, shit
- Ben buna dolandırılmak ve pezevenk olmak diyorum, kahretsin
I call that getting tricked by a business, that shirt's hella dough
- Ben buna bir iş tarafından kandırılmak diyorum, bu gömlek çok para
And having the same one as six other people in this club is a hella don't
- Ve bu kulüpte diğer altı kişi ile aynı olan bir hella değil mi
Peep game, come take a look through my telescope
- Peep oyunu, benim teleskop ile bir göz atın gel
Trying to get girls from a brand, man, you hella won't
- Bir markadan kız almaya çalışırken, dostum, sen hella olmaz
Man, you hella won't
- Dostum, sana hella olmaz

(Goodwill... poppin' tags... yeah!)
- (Şerefiye... patlayan etiketler... Evet!)

I'm gonna pop some tags
- Birkaç etiket patlatacağım.
Only got twenty dollars in my pocket
- Cebimde sadece yirmi dolar var
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
- Ben, ben, ben avlanıyorum, bir gelip arıyorum
This is fucking awesome
- Dalga mı geçiyorsun

I'll wear your granddad's clothes
- Büyükbabanın kıyafetlerini giyeceğim.
I look incredible
- İnanılmaz görünüyorum.
I'm in this big ass coat
- Bu büyük göt ceketinin içindeyim
From that thrift shop down the road
- Yolun aşağısındaki tasarruf dükkanından

I wear your granddad's clothes (Damn right)
- Büyükbabanın kıyafetlerini giyiyorum (lanet olsun)
I look incredible (C'mon!)
- İnanılmaz görünüyorum (hadi!)
I'm in this big ass coat (Big ass coat)
- Bu koca götlü ceketi (Kocaman paltolu ediyorum)
From that thrift shop down the road
- Yolun aşağısındaki tasarruf dükkanından

I'm gonna pop some tags
- Birkaç etiket patlatacağım.
Only got twenty dollars in my pocket
- Cebimde sadece yirmi dolar var
I'm, I'm, I'm hunting, looking for a come up
- Ben, ben, ben avlanıyorum, bir gelip arıyorum
This is fucking awesome
- Dalga mı geçiyorsun

(Is that your grandma's coat?)
- (Bu büyükannenin paltosu mu?)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Macklemore, Ryan Lewis, Wanz
Macklemore & Ryan Lewis Feat. Wanz - Thrift Shop Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=f82f80345
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/QK8mJJJvaes/mqdefault.jpg
  • KÜLTÜR SPOR

    Güzel