Maes - Mama Video Klip + Şarkı Sözleri

24 İzlenme

Maes - Mama Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

(Maes)
- (Maes)

J'suis pas prêt pour la mort
- Ölüme hazır değilim
Même le rrain-te me fait des rappels
- Koro bile bana hatırlatıcılar veriyor.
Il me crie "ouais prépare-toi"
- Bana "evet hazırlan" diye bağırıyor.
C'est pas l'alcool qui résoudra mes problèmes de foi
- İnanç sorunlarımı çözecek olan alkol değil.
J'suis trop haineux
- Ben de nefret ediyorum
Même si j'te baise bah j'reviendrai deux fois
- Seni becersem bile iki kez geri geleceğim.
Eh, eh
- Eh, eh
Et puis j'suis plutôt pour la verte
- Ve sonra yeşil olan için daha fazlasıyım
Maes n'a pas changé et n'a pas retourné sa veste
- Maes değişmedi ve ceketini teslim etmedi
Tu sais que les orages annoncent une grosse averse
- Fırtınaların büyük bir sağanağı müjdelediğini biliyorsun.
Tu sais que quand on crie
- Çığlık attığımızda bunu biliyorsun.
On laisse rarement pas d'hommes à terre
- Nadiren yerde adam bırakmayız.

J'tourne en mandat d'dépôt, j'attends le jour de ma peine
- Arama emrindeyim, cezamın olduğu günü bekliyorum.
18 mois toujours pas condamné
- 18 ay hapis cezasına çarptırılmadı
J'suis sorti, c'est tous les jours le jour de ma paye
- Dışarıdayım, her gün maaş günüm.
Celui qui va me sauter n'est pas né
- Bana atlayacak olan doğmadı.
J'sors ouvrir le terrain mais les keufs m'interpellent
- Sahayı açmak için dışarı çıkıyorum ama keuflar bana meydan okuyor.
J'mets une piquette, j'l'ai semé
- Bir kazık koydum, ektim
0.9 de pureté, les ients-cli ont de la veine
- 0.9 saflık, cli-ients ha damarı
Quatre, cinq qui saignent du nez
- Dört, beş burun kanaması var.

Mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?
Oh mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?
Mmh mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?
Oh mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?
Pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Neden annemi dinlemedim?

J'suis plus proche du Beretta que de la vérité
- Beretta'ya gerçeklerden daha yakınım.
Ce que j'ai j'l'ai mérité, toi parle-moi pas, gros, y'a plus d'amitié
- Sahip olduğum şeyi hak ettim, benimle konuşma, büyük, daha fazla arkadaşlık var
Entre ta parole et tes actes, y'a un fossé
- Sözün ve yaptıkların arasında bir boşluk var.
Tu fais le vrai mais tu me trahiras pour ses fossettes
- Gerçek olanı yapıyorsun ama onun gamzeleri için bana ihanet edeceksin.
Et faux seins, pas de jugements sans preuves, ouais c'est faux ça
- Ve sahte göğüsler, kanıtsız yargı yok, evet bu sahte
J'suis le marionnettiste qui tire les ficelles
- İpleri çeken kuklacıyım.
Il se vante, il a galoche la meuf qui m'a sucé
- Böbürleniyor, beni emen kız galoche'u yakaladı.
Villepinte, promenade du matin j'vais pousser
- Villepinte, sabah yürüyüşüne çıkacağım.
T'es en chien, deux-trois kilos on peut te pousser
- Sen bir köpeksin, iki-üç kilo seni zorlayabiliriz.
Arrivant, minuit quarante-neuf, il faut tousser
- Kırk dokuz gece yarısı geldikten sonra öksürmek gerekiyor
J'l'écoute pas la-uice d'après lui il a tout fait
- -Bu uice için ona göre dinlemiyorum geleni yaptı
Langue de pute, baise ta mère et meurs étouffé
- Orospu dili, anneni sik ve boğularak öl

J'tourne en mandat de dépôt, j'attends le jour de ma peine
- Arama emrindeyim, cezamın olduğu günü bekliyorum.
18 mois toujours pas condamné
- 18 ay hapis cezasına çarptırılmadı
J'suis sorti, c'est tous les jours le jour de ma paye
- Dışarıdayım, her gün maaş günüm.
Celui qui va me sauter n'est pas né
- Bana atlayacak olan doğmadı.
J'sors ouvrir le terrain mais les keufs m'interpellent
- Sahayı açmak için dışarı çıkıyorum ama keuflar bana meydan okuyor.
J'mets une piquette, j'l'ai semé
- Bir kazık koydum, ektim
0.9 de pureté, les ients-cli ont de la veine
- 0.9 saflık, cli-ients ha damarı
Quatre, cinq qui saignent du nez
- Dört, beş burun kanaması var.

Mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?
Oh mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?
Mmh mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?
Oh mama, pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Anne, neden annemi dinlemedim?

Pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Neden annemi dinlemedim?
Et pourquoi j'ai pas écouté ma mère?
- Ve neden annemi dinlemedim?
Les Derniers Salauds (LDS, Maes)
- Son Piçler (LDS, Maes)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Maes
Maes - Mama Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=cb94ac2ff
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/--RrDol8waY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.