Maestro & El Grande TOTO - La Rue Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
C'est la rue, qui m'a fais sortir de ma bulle- C'est la rue qui m ' a fais sortir de ma bulle
Sans la rue, je n'aurai pas tapé million d'vues
- Sans la rue, je n'aurai pas milyon tapé d'vues
Ouais c'est la rue لي كترحبني وسط الليل
- Gecenin bir yarısı bana hizmet et.
T'as demandé la vie y a d'la godron dans chaque avenir
- Godron ve chaque avenir'den talep var.
Oui c'est la rue لي رداتنا قاع artist mec
- Oui c'est la rue bana cevap ver alt sanatçımız mec
Oui c'est la vie لي ما بغاتني نكون peace mec
- Ou o l o l o لي me ne olurdum نكون
حتى l'paradis بدا كيبعاد وسط les vises la pagaille
- L L thel thel thel ortasında uzakta gibi gözükse bile
Ça trafique ça bagarre ça t'abime mec
- Ça trafique ça bagarre ça t'abime mec
Prod genocide fondé وسط produit rhytmé
- Prod soykırım fondé merkez produit rhytmé
دروس كي يجيو sans prévenir gére ta dictée
- Ki yijiur SPR SPR SPR dersleri
خلينا GreenBox a part تبعنا kick mélodie
- Greenbox'ın bir parçası olsun, tekme mélodie'yi takip ettik
اطلق beat شد rec
- Serbest bırak شد R'nizi sıkın
C'est la rue, c'est la ruе, on a grandi dans la rue
- C'est la rue, c'est la rue, büyük bir dans la rue üzerinde
C'est la rue
- C'est la rue
C'еst la rue, c'est la rue, on a grandi dans la rue
- C'est la rue, c'est la rue, büyük bir dans la rue üzerinde
C'est la rue
- C'est la rue
La rue, la rue, la rue, la rue, la rue, la rue
- La sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı
La rue, la rue كنساين غير امتى حياتي تقد
- r Harfi
La rue, la rue, la rue, la rue, la rue, la rue
- La sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı
La rue, la rue كنساين غير امتى حياتي تقد
- r Harfi
جرينا مورا احلامنا وخا قاع ما بقات
- Grina Mora hayallerimiz ve geriye kalanların dibi
زنقة عطيتها الحب وقاع ما نسات
- Zanqat atiha aşk ve ne nasat alt
لي دوزنا فيها كيفاه تنساه
- Nasıl unutulur
بغيت نطلع الفوق غر سفقاه
- Tepeye bakıyoruz.
فوجهكم ضاحك وخا طايح l'moral
- Yüzün güldü ve Waha taih El-Fih'r hisr.
زهري غادي بعيد وجاري موراه
- Zuhri Ghadi Fari ve Gary murah
امتى احلامنا غادي تولي عمر
- Hayallerimiz Gadi Toli Ömer
لي عندو بلاصة فقلبي مشى وخلا vide
- Kalbim yürüdü ve وخ
L'espoir de ma vie قولي فين نلقاه
- Finn'le tanıştığımızı söylüyorsun.
لي تحت فالزنقة خويا عالم الله
- Ben Khoya'nın sokaklarının altında Tanrı'nın dünyası
القباحة قاع ما تجيب الدولار
- Çirkin alt dolar ne cevap veriyor
مازال كنتسنى غير la paix
- Hala tavsiye etmedim
لي بغيتو ليوما، غدا خاني
- Bir günlüğüne varoşum, yarın Khani
كيطيح الليل، كنخاف عليك، نخبيك فقلبي
- Gecenin düşmesine izin ver, senden korkuyoruz, şerefe, kalbim
Des cicatrices des souvenirs خليت فدربي
- Ou ou ou ou ou ou ou ou
فين كبرت انا راه كل ليلة drama
- Finn büyüdü Onu her gece gördüm.
ماما، ماما، جريت حتى عييت
- Anne, anne, gelene kadar koştum.
ماما، ماما (yeah yeah)
- Anne, Anne (evet evet)
ماما، ماما (yeah yeah)
- Anne, Anne (evet evet)
ماما، ماما
- Anne, Anne
C'est la rue, c'est la ruе, on a grandi dans la rue
- C'est la rue, c'est la rue, büyük bir dans la rue üzerinde
C'est la rue
- C'est la rue
C'еst la rue, c'est la rue, on a grandi dans la rue
- C'est la rue, c'est la rue, büyük bir dans la rue üzerinde
C'est la rue
- C'est la rue
La rue, la rue, la rue, la rue, la rue, la rue
- La sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı
La rue, la rue كنساين غير امتى حياتي تقد
- r Harfi
La rue, la rue, la rue, la rue, la rue, la rue
- La sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı, la sokağı
La rue, la rue كنساين غير امتى حياتي تقد
- r Harfi
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Maestro, El Grande TOTO
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.