Saturday morning, jumped out of bed, and put on my best suit
- Cumartesi sabahı yataktan atladım ve en iyi takım elbisemi giydim
Got in my car, and raced like a jet, all the way to you
- Arabama bindim ve bir jet gibi yarıştım, sana kadar
Knocked on your door with heart in my hand to ask you a question
- Sana bir soru sormak için elimde bir kalp ile kapını çaldı
'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah, yeah
- Çünkü senin eski kafalı bir adam olduğunu biliyorum.
Can I have your daughter for the rest of my life?
- Hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
- Evet de, evet de, çünkü bilmem gerekiyor.
You say I'll never get your blessing till the day I die
- Ölünceye kadar senin onayını alamayacağımı söylüyorsun.
'Tough luck, my friend, but the answer is no!'
- 'Kötü şans, dostum, ama cevap hayır!'
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Don't you know I'm human too?
- Benim de insan olduğumu bilmiyor musun?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I'm gonna marry her anyway
- Yine de onunla evleneceğim.
Marry that girl, marry her anyway
- O kızla evlen, yine de onunla evlen
Marry that girl, yeah, no matter what you say
- O kızla evlen, Evet, ne dersen de.
Marry that girl, and we'll be a family
- O kızla evlen ve bir aile olalım.
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I hate to do this, you leave no choice, can't live without her
- Bunu yapmaktan nefret ediyorum, başka seçenek bırakmıyorsun, onsuz yaşayamazsın
Love me or hate me, we will be boys standing at that altar
- Beni sev ya da nefret et, o sunakta duran çocuklar olacağız
Or we will run away to another galaxy, you know
- Yoksa başka bir galaksiye kaçarız.
You know she's in love with me, she will go anywhere I go
- Bana aşık olduğunu biliyorsun, gittiğim her yere gidecek.
Can I have your daughter for the rest of my life?
- Hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
- Evet de, evet de, çünkü bilmem gerekiyor.
You say I'll never get your blessing till the day I die
- Ölünceye kadar senin onayını alamayacağımı söylüyorsun.
'Tough luck, my friend, 'cause the answer's still no!'
- Şanssızsın dostum, çünkü cevap hala hayır!'
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Don't you know I'm human too?
- Benim de insan olduğumu bilmiyor musun?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I'm gonna marry her anyway
- Yine de onunla evleneceğim.
Marry that girl, marry her anyway
- O kızla evlen, yine de onunla evlen
Marry that girl, no matter what you say
- Ne dersen de o kızla evlen.
Marry that girl, and we'll be a family
- O kızla evlen ve bir aile olalım.
Why you gotta be so Rude, Rude?
- Bu Kabalık niye, Kaba mı?
Can I have your daughter for the rest of my life?
- Hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
- Evet de, evet de, çünkü bilmem gerekiyor.
You say I'll never get your blessing 'til the day I die
- Öldüğüm güne kadar senin onayını asla alamayacağımı söylüyorsun.
'Tough luck, my friend, but no still means no'
- 'Kötü şans, dostum, ama hayır hala hayır demektir'
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Don't you know I'm human too?
- Benim de insan olduğumu bilmiyor musun?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I'm gonna marry her anyway
- Yine de onunla evleneceğim.
Marry that girl, marry her anyway
- O kızla evlen, yine de onunla evlen
Marry that girl, no matter what you say
- Ne dersen de o kızla evlen.
Marry that girl, and we'll be a family
- O kızla evlen ve bir aile olalım.
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
- Cumartesi sabahı yataktan atladım ve en iyi takım elbisemi giydim
Got in my car, and raced like a jet, all the way to you
- Arabama bindim ve bir jet gibi yarıştım, sana kadar
Knocked on your door with heart in my hand to ask you a question
- Sana bir soru sormak için elimde bir kalp ile kapını çaldı
'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah, yeah
- Çünkü senin eski kafalı bir adam olduğunu biliyorum.
Can I have your daughter for the rest of my life?
- Hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
- Evet de, evet de, çünkü bilmem gerekiyor.
You say I'll never get your blessing till the day I die
- Ölünceye kadar senin onayını alamayacağımı söylüyorsun.
'Tough luck, my friend, but the answer is no!'
- 'Kötü şans, dostum, ama cevap hayır!'
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Don't you know I'm human too?
- Benim de insan olduğumu bilmiyor musun?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I'm gonna marry her anyway
- Yine de onunla evleneceğim.
Marry that girl, marry her anyway
- O kızla evlen, yine de onunla evlen
Marry that girl, yeah, no matter what you say
- O kızla evlen, Evet, ne dersen de.
Marry that girl, and we'll be a family
- O kızla evlen ve bir aile olalım.
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I hate to do this, you leave no choice, can't live without her
- Bunu yapmaktan nefret ediyorum, başka seçenek bırakmıyorsun, onsuz yaşayamazsın
Love me or hate me, we will be boys standing at that altar
- Beni sev ya da nefret et, o sunakta duran çocuklar olacağız
Or we will run away to another galaxy, you know
- Yoksa başka bir galaksiye kaçarız.
You know she's in love with me, she will go anywhere I go
- Bana aşık olduğunu biliyorsun, gittiğim her yere gidecek.
Can I have your daughter for the rest of my life?
- Hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
- Evet de, evet de, çünkü bilmem gerekiyor.
You say I'll never get your blessing till the day I die
- Ölünceye kadar senin onayını alamayacağımı söylüyorsun.
'Tough luck, my friend, 'cause the answer's still no!'
- Şanssızsın dostum, çünkü cevap hala hayır!'
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Don't you know I'm human too?
- Benim de insan olduğumu bilmiyor musun?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I'm gonna marry her anyway
- Yine de onunla evleneceğim.
Marry that girl, marry her anyway
- O kızla evlen, yine de onunla evlen
Marry that girl, no matter what you say
- Ne dersen de o kızla evlen.
Marry that girl, and we'll be a family
- O kızla evlen ve bir aile olalım.
Why you gotta be so Rude, Rude?
- Bu Kabalık niye, Kaba mı?
Can I have your daughter for the rest of my life?
- Hayatımın geri kalanında kızını alabilir miyim?
Say yes, say yes, 'cause I need to know
- Evet de, evet de, çünkü bilmem gerekiyor.
You say I'll never get your blessing 'til the day I die
- Öldüğüm güne kadar senin onayını asla alamayacağımı söylüyorsun.
'Tough luck, my friend, but no still means no'
- 'Kötü şans, dostum, ama hayır hala hayır demektir'
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Don't you know I'm human too?
- Benim de insan olduğumu bilmiyor musun?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
I'm gonna marry her anyway
- Yine de onunla evleneceğim.
Marry that girl, marry her anyway
- O kızla evlen, yine de onunla evlen
Marry that girl, no matter what you say
- Ne dersen de o kızla evlen.
Marry that girl, and we'll be a family
- O kızla evlen ve bir aile olalım.
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Why you gotta be so Rude?
- Neden bu kadar kaba olmak zorundasın?
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Magic!
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.