Malik Harris - Rockstars Video Klip + Şarkı Sözleri

20 İzlenme

Malik Harris - Rockstars İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Look where we are
- Bak neredeyiz
We used to be the rockstars
- Eskiden rock yıldızlarıydık.
Who never thought of no harm
- Hiç bir zararı düşünmeyen
'Til this thing we call life stopped gleaming
- Hayat dediğimiz şey pırıl pırıl duruncaya kadar
I wish there was a way to go back dreaming
- Keşke rüyalara geri dönmenin bir yolu olsaydı.

Remembering gets so hard
- Hatırlamak çok zorlaşıyor
When time is moving so fast
- Zaman çok hızlı ilerlerken
Wish there was a way to know that we're in
- Keşke içinde olduğumuzu bilmenin bir yolu olsaydı.
The good old days before we all just leave 'em
- Hepimiz onları terk etmeden önceki eski güzel günler

I tried getting rid of the pain
- Acıdan kurtulmaya çalıştım.
I tried to make it go away but it probably won't change
- Gitmesini sağlamaya çalıştım ama muhtemelen değişmeyecek.
Always thinking 'bout my own worries
- Hep kendi endişelerimi düşünürüm.
Remember back when we had no worries?
- Hiçbir endişe vardı unuttun mu?
Now life just ain't hitting the same
- Artık hayatı eskisi gibi saldırmayacak
I sit and miss and reminisce about innocent old days
- Oturup özlüyorum ve masum eski günleri anıyorum
When I was afraid of nobody
- Kimseden korkmadığım zamanlar
Now I'm afraid of being a nobody
- Artık bir hiç olmaktan korkuyorum.

Don't wanna leave my bed
- Yatağımdan ayrılmak istemiyorum.
I'll just stay and never get it together
- Sadece kalacağım ve asla toparlanmayacağım.
'Cause the voices in my head
- Çünkü kafamdaki sesler
They keep saying it'll never get better
- Daha iyi olamayacağını söyleyip duruyorlar.

Look where we are
- Bak neredeyiz
We used to be the rockstars
- Eskiden rock yıldızlarıydık.
Who never thought of no harm
- Hiç bir zararı düşünmeyen
'Til this thing we call life stopped gleaming
- Hayat dediğimiz şey pırıl pırıl duruncaya kadar
I wish there was a way to go back dreaming
- Keşke rüyalara geri dönmenin bir yolu olsaydı.

Remembering gets so hard
- Hatırlamak çok zorlaşıyor
When time is moving so fast
- Zaman çok hızlı ilerlerken
Wish there was a way to know that we're in
- Keşke içinde olduğumuzu bilmenin bir yolu olsaydı.
The good old days before we all just leave 'em
- Hepimiz onları terk etmeden önceki eski güzel günler

Sometimes I got this kinda sting that's right inside my chest
- Bazen tam göğsümün içinde bir acı var.
It's only purpose is convincing me that I'm a mess
- Tek amacım beni bir pislik olduğuma ikna etmek.
And even though it's always been an uninvited guest
- Ve her zaman davetsiz misafir olmasına rağmen
It finds a way in nonetheless
- Yine de bir yolunu bulur
Wish I could change my address
- Keşke adresimi değiştirebilseydim.
And you know
- Ve biliyorsun
Just be somebody else for a couple of days
- Sadece birkaç günlüğüne başka biri ol
Although I'm pretty sure we all feel the same kinda way
- Her ne kadar hepimiz aynı şekilde hissettiğimizden eminim.
'Cause if you think about it
- Çünkü eğer düşünürsen
Aren't we all set in a place
- Hepimiz bir yerde hazır değil miyiz
Where we look back at better days
- Daha iyi günlere baktığımız yer
And wish they weren't so far away?
- Çok uzak ve dilek değil mi?

I wish that I could just go back and be the way I was
- Keşke geri dönüp eskisi gibi olabilseydim.
I wish I'd still not give a damn 'bout how I come across
- Keşke nasıl karşılaştığım umurumda bile olmasa.
I wish the way I saw myself had never gotten lost
- Keşke kendimi görme şeklim hiç kaybolmasaydı.
In all the worries
- Tüm endişelerde
All the thoughts
- Tüm düşünceler
Overthinking
- Aşırı düşünme
All the parts
- Tüm parçalar
So exhausted
- Çok yorgunum
Always caught
- Her zaman yakalandı
Up inside my doubts and flaws
- Şüphelerimin ve kusurlarımın içinde
And Imma count them all
- Ve hepsini sayıyorum
Somebody catch me, I'm 'bout to fall
- Biri beni yakalarsa, düşmek üzereyim.
Yeah I'm 'bout to fall
- Evet düşmek üzereyim.
Can we press pause?
- Ara verelim.
Or do a restart
- Ya da yeniden yapmak
And be who we are?
- Ve biz kimiz?

We used to be the rockstars
- Eskiden rock yıldızlarıydık.
Who never thought of no harm
- Hiç bir zararı düşünmeyen
'Til this thing we call life stopped gleaming
- Hayat dediğimiz şey pırıl pırıl duruncaya kadar
I wish there was a way to go back dreaming
- Keşke rüyalara geri dönmenin bir yolu olsaydı.

Remembering gets so hard
- Hatırlamak çok zorlaşıyor
When time is moving so fast
- Zaman çok hızlı ilerlerken
Wish there was a way to know that we're in
- Keşke içinde olduğumuzu bilmenin bir yolu olsaydı.
The good old days before we all just leave 'em
- Hepimiz onları terk etmeden önceki eski güzel günler

(We used to be the rockstars)
- (Eskiden rock yıldızlarıydık)
Didn't we?
- Değil mi?
(We used to be the rockstars)
- (Eskiden rock yıldızlarıydık)
Didn't we
- Yapmadık mı
Use to be the rockstars?
- Eskiden rock yıldızı mıydınız?
We used to be the rockstars
- Eskiden rock yıldızlarıydık.

Remembering gets so hard
- Hatırlamak çok zorlaşıyor
When time is moving so fast
- Zaman çok hızlı ilerlerken
Wish there was a way to know that we're in
- Keşke içinde olduğumuzu bilmenin bir yolu olsaydı.
The good old days before we all just leave 'em
- Hepimiz onları terk etmeden önceki eski güzel günler
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Malik Harris
Malik Harris - Rockstars Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=dd6b5176e
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/D3FN2umFaM8/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.