Malú - Se Busca Video Klip + Şarkı Sözleri

24 İzlenme

Malú - Se Busca İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tú no estás, noviembre gris y un martes 13
- Değilsin, gri Kasım ve 13'üncü Salı
Nuestra foto de París quema el salón
- Paris fotoğrafımız salonu yakıyor
Ya no quiero ni pensar lo que nos viene
- Ne olacağını düşünmek bile istemiyorum.
Lo que duele va por dentro, ya no
- Acıtan şey artık içeri girmiyor.
Ya no escuece si saltamos desde un puente
- Köprüden atlarsak artık sokmaz.
O escuchamos en la radio la canción
- Veya radyodaki şarkıyı dinleyin
Nuestro amor grita "Se busca" en los carteles
- Aşkımız posterlerde "Aranıyor" diye bağırıyor
Pero es evidente que no
- Ama belli ki değil

Solo quedaba mirarnos de frente
- Geriye kalan tek şey bize yüz yüze bakmaktı.
Solo faltaba ser algo más valientes
- Sadece biraz daha cesur olmaya ihtiyacım vardı.
Y detener la colisión de nuestros trenes
- Ve trenlerimizin çarpışmasını durdurun
Llegar a tiempo a nuestra cita de Cibeles, eh-eh
- Cibeles randevumuza zamanında gel, eh-eh

Qué pena que dejáramos la piel a medias siempre
- Cildi her zaman yarı pişmiş halde bırakmamız ne utanç verici.
(Qué pena) que cambiáramos las llaves por los besos
- (Ne yazık) öpücüklerin anahtarlarını değiştirdiğimiz için
(Qué pena) que llenáramos de piedras las maletas
- (Ne yazık) valizlerimizi taşlarla doldurduk
Que llueva, y me acuerde de ti con la puerta abierta
- Yağmur yağsın ve seni kapı açıkken hatırlıyorum.

Y en el aire quemo velas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada mum yakıyorum (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire te me alejas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada benden uzaklaşıyorsun (woh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire quemo velas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada mum yakıyorum (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire te me alejas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada benden uzaklaşıyorsun (woh-oh-oh-oh-oh)

Son las dos y van tres series en cadena
- Saat iki ve bir zincirde üç seri var.
El insomnio como siempre es un traidor
- Uykusuzluk her zaman olduğu gibi bir haindir
Si me faltas cada noche es un problema
- Her gece beni özlersen sorun olur.
Y es que no me entiendes, ya no
- Ve artık beni anlamıyorsun

Solo quedaba mirarnos de cara
- Geriye kalan tek şey birbirimizin yüzüne bakmaktı.
Solo faltaba ser algo más valientes
- Sadece biraz daha cesur olmaya ihtiyacım vardı.
Y detener la colisión de nuestros trenes
- Ve trenlerimizin çarpışmasını durdurun
Llegar a tiempo a nuestra cita de Cibeles, eh-eh
- Cibeles randevumuza zamanında gel, eh-eh

Qué pena que dejáramos la piel a medias siempre
- Cildi her zaman yarı pişmiş halde bırakmamız ne utanç verici.
(Qué pena) que cambiáramos las llaves por los besos
- (Ne yazık) öpücüklerin anahtarlarını değiştirdiğimiz için
(Qué pena) que llenáramos de piedras las maletas
- (Ne yazık) valizlerimizi taşlarla doldurduk
Que llueva, y me acuerde de ti con la puerta abierta
- Yağmur yağsın ve seni kapı açıkken hatırlıyorum.

Y en el aire quemo velas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada mum yakıyorum (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire tú te alejas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada gidiyorsun (woh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire quemo velas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada mum yakıyorum (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire tú te alejas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada gidiyorsun (woh-oh-oh-oh-oh)

Qué pena que dejáramos la piel a medias siempre
- Cildi her zaman yarı pişmiş halde bırakmamız ne utanç verici.
Que cambiáramos las llaves por los besos
- Öpücüklerin anahtarlarını değiştirmek için
Que llenáramos de piedras las maletas
- Valizlerimizi taşlarla dolduracağımızı
Que llueva, y me acuerde de ti con la puerta abierta
- Yağmur yağsın ve seni kapı açıkken hatırlıyorum.

Y en el aire quemo velas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada mum yakıyorum (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire tú te alejas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada gidiyorsun (woh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire quemo velas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada mum yakıyorum (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
Y en el aire tú te alejas (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ve havada gidiyorsun (woh-oh-oh-oh-oh)

Ah-ah-ah-ah (woh-oh-oh-oh-oh-oh) (qué pena)
- Ah-ah-ah-ah (woh-oh-oh-oh-oh-oh) (ne utanç verici)
Ah-ah-ah-ah
- Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah (woh-oh-oh-oh-oh-oh) (qué pena)
- Ah-ah-ah-ah (woh-oh-oh-oh-oh-oh) (ne utanç verici)
Ah-ah-ah-ah (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
- Ah-ah-ah-ah (woh-oh-oh-oh-oh-oh)
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Malú
Malú - Se Busca Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=bb7450b0a
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/2oLxzPViaYM/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.