Maluma Feat. Feid - Mojando Asientos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Maluma, dice)- (Maluma diyor ki)
Hoy me levanto, un día más y tú no estás
- Bugün uyanıyorum, bir gün daha ve sen değilsin
Eres el sueño 'el cual no quiero despertar
- Sen uyanmak istemediğim rüyasın.
En otra vida yo te elegiría igual
- Başka bir hayatta ben de seni seçerdim.
No está de más que lo volvamos a intentar
- Tekrar denememizin zararı olmaz.
Por más que duela
- Acıttığı kadar
Busquemo' la manera
- Yolu bulalım
Resolvamos el problema
- Sorunu çözelim
Sé que me quiere' aunque no quieras
- Sen istemesen bile beni sevdiğini biliyorum.
Bebé, volvamos (ey) pa' aquellos tiempos (uh)
- Bebek, geri (hey) bu kez gidelim (uh)
Noche de travesuras allá en mi carro, mojando asientos
- Arabamda yaramaz bir gece, koltukları ıslatıyor
Sé que tú lo recuerdas como yo lo recuerdo
- Hatırladığım gibi hatırladığını biliyorum.
Yo te pasaba el phillie y me daba' guaro, qué bueno' tiempos
- Sana phillie'yi uzatırdım ve o da bana 'guaro, bu iyi' derdi.
Dime, ¿qué vas a hacer cuando otro man toque tu piel?
- Söylesene, başka bir adam tenine dokunduğunda ne yapacaksın?
¿Pensará' en mí estando con él? Dime, dime
- Onunla olduğumu düşünecek mi? Söyle bana, söyle bana
Dime, ¿qué vas a hacer cuando otro man toque tu piel?
- Söylesene, başka bir adam tenine dokunduğunda ne yapacaksın?
¿Pensará' en mí estando con él? Dime, dime
- Onunla olduğumu düşünecek mi? Söyle bana, söyle bana
Tú sirviéndome guaro y yo pasándote el humo
- Sen bana hizmet ediyorsun guardo ve ben sana dumanı uzatıyoruz
En taxi pa' tu casa, pa' la 301
- Taksi ile pa' senin evin, pa' 301
Tú me diste el cuadre y no le diste a ninguno
- Bloğu bana verdin ama hiç vermedin.
Yo te mandaba krippy y tú foticos del culo
- Sana krippy'i gönderiyordum ve sen de kıçımı sikiyordun.
Contigo en Nochebuena
- Noel Arifesinde seninle
Me llevaste pa' donde tu abuela
- Beni büyükannenin olduğu yere götürdün.
Te perdiste en la uni de buena
- İyiler birliği'nde kayboldun.
Tú sabe' que en Envigado cooperan
- Envigado'da işbirliği yaptıklarını biliyorsun.
Y me dijeron que estás soltera
- Ve bana bekar olduğunu söylediler.
Quiero bajarte esa bellaquera
- O güzelliği yok etmek istiyorum.
Yo sé que tengo chavo' en la cartera
- Cüzdanımda chavo olduğunu biliyorum.
Pero quiero parchar contigo en el Lleras
- Ama seninle Lleras'ta yama yapmak istiyorum.
Re-re-reina, mi amor, yo te extraño, bebé
- Yeniden hüküm sürüyor aşkım, seni özlüyorum bebeğim
Qué hijueputa chimba sería vernos otra vez
- Bizi tekrar görmek ne büyük bir çimba olurdu
En serio, amor, no te vuelvas a perder
- Cidden aşkım, bir daha kaybolma.
De tocarte no dejes a nadie, bae
- Sana dokunmaktan kimseyi bırakma bae
Bebé, volvamo' a aquello' tiempo' (Maluma)
- Bebeğim, o zamana geri dönelim (Maluma)
Noche de travesura' aquí en mi carro mojando asientos
- Yaramaz gece burada arabamdaki koltukları ıslatıyor
Sé que tú lo recuerdas como yo lo recuerdo
- Hatırladığım gibi hatırladığını biliyorum.
Yo te pasaba el phillie y me daba' guaro, qué bueno' tiempos
- Sana phillie'yi uzatırdım ve o da bana 'guaro, bu iyi' derdi.
Tus foto' en el fondo, las borré (Maluma)
- Fotoğrafların arka planda, onları sildim (Maluma)
Tu' cartica', en tu cuaderno las guardé (ja, ja)
- 'Cartica'nız, defterinizde onları kurtardım (ha, ha)
La tanguita que me diste aquella ve'
- O gece bana verdiğin küçük tanga
La primera ve' que fuimo' a un motel (bebé)
- Bir motele ilk gittiğimizde (bebeğim)
To' lo' recuerdos, cuando me tiraba' por texto
- 'Lo' anılarına, beni çekerken' metinle
"Recógeme despué' del concierto"
- "Konserden sonra beni al"
Estando con tus amiga' siempre te inventaba' pretexto'
- Arkadaşlarınla birlikte olmak senin için her zaman bir bahane uydurdum.
Pa' terminar en mi apartamento
- Sonumun evime gelmesi için
Por más que duela
- Acıttığı kadar
Busquemo' la manera
- Yolu bulalım
Resolvamos el problema
- Sorunu çözelim
Sé que me quiere' aunque no quieras
- Sen istemesen bile beni sevdiğini biliyorum.
Bebé, volvamos (ey) pa' aquellos tiempos
- Bebeğim, o zamanlara geri dönelim.
Noche de travesuras allá en mi carro mojando asientos
- Yaramaz gece orada arabamda koltukları ıslatıyor
Sé que tú lo recuerdas como yo lo recuerdo
- Hatırladığım gibi hatırladığını biliyorum.
Yo te pasaba el phillie y me daba' guaro, qué bueno' tiempos
- Sana phillie'yi uzatırdım ve o da bana 'guaro, bu iyi' derdi.
(I miss and love you, baby)
- (Seni özlüyorum ve seviyorum bebeğim)
(Dime qué vas a hacer) Ja, ja, ja, Maluma, ba-ba-baby
- (Bana ne yapacağını söyle) Ha, ha, ha, Maluma, ba-ba-bebeğim
¿Pensará' en mí estando con él? Dime, dime
- Onunla olduğumu düşünecek mi? Söyle bana, söyle bana
Kevin ADG y Chan El Genio (oh-oh-oh)
- Kevin ADG ve Cin Chan (oh-oh-oh)
Rudeboyz, Ily Wonder (Maluma, baby)
- Rudeboyz, Merak Ediyorum (Maluma, bebeğim)
(Haciendo travesura' aquí en mi carro, mojando asientos)
- (Burada arabamda yaramazlık yapıyorum, koltukları ıslatıyorum)
Dos mil cuarenta y pico
- İki bin kırk küsür
RudeBoyz, Ily Wonder
- RudeBoyz, Merak Ediyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Maluma, Feid
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.