Måneskin - ZITTI E BUONI (Eurovision Version) İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Loro non sanno di che parlo- Neden bahsettiğimi bilmiyorlar.
Vestiti sporchi, fra', di fango
- Kirli giysiler, fra', çamur
Giallo di siga' fra le dita
- Parmakların arasında sarı Siga
Io con la siga', camminando
- Ben siga'lıyım, yürüyorum
Scusami, ma ci credo tanto
- Üzgünüm ama çok inanıyorum.
Che posso fare questo salto
- Bu sıçramayı atabileceğimi
Anche se la strada è in salita
- Yol yokuş yukarı olsa bile
Per questo ora mi sto allenando
- Bu yüzden şimdi antrenman yapıyorum.
Buonasera, signore e signori
- İyi akşamlar, bayanlar ve baylar
Fuori gli attori
- Aktörler dışarı
Vi conviene non fare più errori
- Daha fazla hata yapmasan iyi olur.
Vi conviene stare zitti e buoni
- Sessiz ve uslu olsan iyi olur.
Qui la gente è strana tipo spacciatori
- Buradaki insanlar uyuşturucu satıcıları gibi tuhaflar.
Troppe notti stavo chiuso fuori
- Ben de çoğu gece dışarıda
Mo' li prendo a calci 'sti portoni
- Onları kapılardan tekmeliyorum.
Sguardo in alto tipo scalatori
- Tip dağcılara bakın
Quindi scusa, mamma, se sto sempre fuori, ma
- Çok üzgünüm anne, hep dışarıdayım ama
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
- Çıldırdım ama onlardan farklıyım.
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
- Ve sen aklını kaçırmışsın, ama onlardan farklısın
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
- Çıldırdık ama onlardan farklıyız.
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
- Çıldırdık ama onlardan farklıyız.
Io ho scritto pagine e pagine
- Sayfalar ve sayfalar yazdım
Ho visto sale poi lacrime
- Tuz gördüm sonra gözyaşları
Questi uomini in macchina
- Arabadaki adamlar
E non scalare le rapide
- Ve akıntılara tırmanma
Ho scritto sopra una lapide
- Bir mezar taşının üstüne yazdım
"In casa mia non c'è Dio"
- "Evimde Tanrı yok"
Ma se trovi il senso del tempo
- Ama zaman duygusunu bulursan
Risalirai dal tuo oblio
- Unutuluşundan dirileceksin
E non c'è vento che fermi
- Ve durduran rüzgar yok
La naturale potenza
- Doğal güç
Dal punto giusto di vista
- Doğru bakış açısından
Del vento senti l'ebrezza
- Rüzgarın heyecanını hisset
Con ali in cera alla schiena
- Arkasında balmumu kanatları ile
Ricercherò quell'altezza
- O yüksekliğe bakacağım.
Se vuoi fermarmi, ritenta
- Beni durdurmak istiyorsan, tekrar dene
Prova a tagliarmi la testa
- Kafamı kesmeyi dene.
Perché
- Neden
Sono fuori di testa, ma diverso da loro
- Çıldırdım ama onlardan farklıyım.
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
- Ve sen aklını kaçırmışsın, ama onlardan farklısın
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
- Çıldırdık ama onlardan farklıyız.
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
- Çıldırdık ama onlardan farklıyız.
Parla, la gente purtroppo parla
- Konuş, insanlar ne yazık ki konuşuyor
Non sa di che cosa parla
- O ne dediğini bilmiyor
Tu portami dove sto a galla
- Beni ayakta olduğum yere götür.
Che qui mi manca l'aria
- Buradaki havayı özlüyorum.
Parla, la gente purtroppo parla
- Konuş, insanlar ne yazık ki konuşuyor
Non sa di che cosa parla
- O ne dediğini bilmiyor
Tu portami dove sto a galla
- Beni ayakta olduğum yere götür.
Che qui mi manca l'aria
- Buradaki havayı özlüyorum.
Parla, la gente purtroppo parla
- Konuş, insanlar ne yazık ki konuşuyor
Non sa di che cosa parla
- O ne dediğini bilmiyor
Tu portami dove sto a galla
- Beni ayakta olduğum yere götür.
Che qui mi manca l'aria
- Buradaki havayı özlüyorum.
Ma sono fuori di testa, ma diverso da loro
- Ama korkuyorlar, ama onlardan farklılar
E tu sei fuori di testa, ma diversa da loro
- Ve sen aklını kaçırmışsın, ama onlardan farklısın
Siamo fuori di testa, ma diversi da loro
- Çıldırdık ama onlardan farklıyız.
E siamo fuori di testa, ma diversi da loro
- Ve biz aklımızı kaçırdık, ama onlardan farklıyız
Noi siamo diversi da loro
- Onlardan farklıyız
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Måneskin
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.