Maninho - Vem Pra Cá Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Oi (oi, Maninho)- Merhaba (Merhaba, Küçük Kardeşim)
Eu tô ligando só pra perguntar pra você como foi
- Sadece nasıl olduğunu sormak için arıyorum.
Fica lutando com a vontade de saber como estoy
- Nasıl estoy olduğunu bilmek arzusu ile mücadele ediyor
Chega de conversa, eu quero você hasta el día de hoy, oi
- Chega de conversa'da, ab quero você hasta el día de hoy, merhaba
Vem (vem)
- Gel ()
Fica comigo, num clima bandido, cheio de desdém
- Benimle kal, kötü bir ruh halinde, küçümseme dolu
Deita no meu colo, que eu tô louco pra te chamar de neném
- Kucağıma uzan, sana bebek diyecek kadar deliyim.
Vamo contra tudo, o final da oração é um amém, amém
- Her şeye karşı gelelim, duanın sonu bir amin, amin
Eu só quero que o mundo seja bem melhor
- Sadece dünyanın çok daha iyi olmasını istiyorum.
E eu sei que longe de você eu sou pior
- Ve senden çok daha kötü olduğumu biliyorum.
Só que a gente junto faz inveja ao redor
- Sadece birlikte etrafımızı kıskanıyoruz.
E sem pensar, tu vem pra cá
- Ve düşünmeden buraya geliyorsun.
Deixa que o amor vai te mostrar
- Aşk sana göstersin
Que na verdade eu sou o seu lugar
- Aslında senin yerin benim.
Pra um final feliz sem volta a dar
- Geri vermeden mutlu bir son için
E sem pensar, só vem pra cá
- Ve düşünmeden, sadece buraya gel
Deixa que o amor vai te mostrar
- Aşk sana göstersin
Que na verdade eu sou o seu lugar
- Aslında senin yerin benim.
Pra um final feliz sem volta a dar
- Geri vermeden mutlu bir son için
E sem pensar
- Ve düşünmeden
Oi (oi)
- Oi (oi)
Eu tô ligando só pra perguntar pra você como foi
- Sadece nasıl olduğunu sormak için arıyorum.
Fica lutando com a vontade de saber como estoy
- Nasıl estoy olduğunu bilmek arzusu ile mücadele ediyor
Chega de conversa, eu quero você hasta el día de hoy, oi
- Chega de conversa'da, ab quero você hasta el día de hoy, merhaba
Vem (vem)
- Gel ()
Fica comigo, num clima bandido, cheio de desdém
- Benimle kal, kötü bir ruh halinde, küçümseme dolu
Deita no meu colo, que eu tô louco pra te chamar de neném
- Kucağıma uzan, sana bebek diyecek kadar deliyim.
Vamo contra tudo, o final da oração é um amém, amém
- Her şeye karşı gelelim, duanın sonu bir amin, amin
Eu só quero que o mundo seja bem melhor
- Sadece dünyanın çok daha iyi olmasını istiyorum.
E eu sei que longe de você eu sou pior
- Ve senden çok daha kötü olduğumu biliyorum.
Só que a gente junto faz inveja ao redor
- Sadece birlikte etrafımızı kıskanıyoruz.
E sem pensar, tu vem pra cá
- Ve düşünmeden buraya geliyorsun.
Deixa que o amor vai te mostrar
- Aşk sana göstersin
Que na verdade eu sou o seu lugar
- Aslında senin yerin benim.
Pra um final feliz sem volta a dar
- Geri vermeden mutlu bir son için
E sem pensar, só vem pra cá
- Ve düşünmeden, sadece buraya gel
Deixa que o amor vai te mostrar
- Aşk sana göstersin
Que na verdade eu sou o seu lugar
- Aslında senin yerin benim.
Pra um final feliz sem volta a dar
- Geri vermeden mutlu bir son için
E sem pensar
- Ve düşünmeden
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
- Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, e sem pensar
- Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, ve düşünmeden
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Maninho
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.